This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Crowdin, Fluency, Google Translator Toolkit, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Work for non-profits or pro-bono clients
Bio
I am a Localization Project Manager and native Marathi translator with a passion for languages having an overall experience of around 11 years in this field.
I have more than 9 years of experience in translation and localization and I am an expert in working with Unicode fonts on SDL Trados 2017, Wordfast, Memsource, memoQ, in Word, Excel and xml files.
• 12 years of experience in various capacities in leading localization firms. • Worked as a Localization Project Manager for localization firms. • Have very good linguistic ability and analytical mind. * Bachelor's Degree from Mumbai University. * Certifications in translations and localization from various E-learning platforms.
I have been doing all types of financial, legal, technical and medical translations as well as linguistic validations including quarterly issues of the companies for the staff, surveys, questionnaires and validations, back translation as well as proofreading for various clients like Pfizer, Merck, Sanofi, Samsung etc.
I have also done software strings translation, glossaries, instruction manuals and proofreading for various clients like Microsoft, Nokia, IBM, Intel and Google.
I have also worked on tasks like Screenshot review, Localization testing, Migration, Reconciliation, Survey translations etc.
Please feel free to send your translation requirements to me on - [email protected]
Keywords: Marathi, English, translation, Word, Excel, Bilingual, memoQ, TMC, Trados, TWS. See more.Marathi, English, translation, Word, Excel, Bilingual, memoQ, TMC, Trados, TWS, Translation workspace, LTB, Linguistic Toolbox, Wordfast, General content, Education, Literature, Health, Journalism, . See less.