Member since Jul '19

Working languages:
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Barely available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Craig Thomas Smith
Since 2012—Specialist in Video Games

Lille, Nord-Pas-de-Calais, France
Local time: 13:12 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Poetry & LiteratureInternet, e-Commerce
Human ResourcesCooking / Culinary
Computers: SoftwareCinema, Film, TV, Drama
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check, Money order
Translation education Bachelor's degree - University of Reading, UK
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2015. Became a member: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Reading, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Professional practices Craig Thomas Smith endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a French to English translator specializing in video games. I started translating part-time in 2012 while teaching English, and have since become a full-time translator. Although my main specialty has been video games since 2015, I have much experience in many other fields. I work in both British and American English.

Price is negotiable, quality is not.

Keywords: french, english, trados, memoq, smartcat, memsource, jeu, jeux, vidéo, video. See more.french, english, trados, memoq, smartcat, memsource, jeu, jeux, vidéo, video, game, games, plateau, board, boardgame, boardgames, logiciels, software, marketing, ressources humaines, human resources, juridique, legal, publicités, advertising. See less.


Profile last updated
Jan 9



More translators and interpreters: French to English   More language pairs