Working languages:
English to Italian

Valentina Mascetti
EN-IT translator, subtitler, transcriber

Oltrona San Mamette (CO), Italy
Local time: 18:08 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMedical (general)

Rates

Translation education Bachelor's degree - University of Milan
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Visual Sub Sync (subtitling), Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Dear Sir/Madam,

my name is Valentina, I guaduated in Linguistic and Cultural Mediation majoring in English language and I hold a Master in Specialized Translation (travel&tourism, technical and medical areas). I currently work also as a part-time ESL teacher at a language centre and in the past 14 years I have dealt with ENG-ITA translations including agreements, corporate communications, advertisements and brochures and concerning different fields (automotive, tourism, marketing) on behalf of the companies I have worked for.

Since September 2015 I have been working as a freelance translator, subtitler and transcriber and my projects so far include:
- subtitling movies, TV series, marketing videos and commercials
- translating surveys, safety data sheets, certificates, company descriptions, user's manuals, websites, CVs, press releases
- transcribing and translating audio files
- machine translation post-editing

When translating I use SDL Trados Studio 2017 while, as regards subtitling, I am particularly familiar with tools such as Subtitle Workshop, VisualSubSync and Aegisub.

Please do not hesitate to contact me for further information and for my CV, I am looking forward to hearing from you. 

Have a nice day!

Valentina
Keywords: Italian, English, subtitling, transcription, translation


Profile last updated
Nov 13, 2022



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs