Member since Sep '18

Working languages:
German to Italian
English to Italian

SANDRA ROSSI MANNELLI
Marketing, culture & technology

Firenze, Toscana, Italy
Local time: 01:41 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variants: Roman / Romanesco, Tuscan / Toscano, Emiliano-Romagnolo, Swiss , Florentine) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchInternet, e-Commerce
Cosmetics, BeautyTextiles / Clothing / Fashion
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Art, Arts & Crafts, PaintingCooking / Culinary
RetailManufacturing

Rates
German to Italian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 178, Questions answered: 90
Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Master's degree - Università degli Studi di Firenze
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2017. Became a member: Sep 2018.
Credentials German to Italian (KLEINES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM)
German to Italian (DIPLOMA DI LAUREA IN LINGUE E LETTERATURE STRANIERE)
English to Italian (DIPLOMA DI LAUREA IN LINGUE E LETTERATURE STRANIERE)
English (Università degli Studi di Firenze, verified)
German (Università degli Studi di Firenze, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices SANDRA ROSSI MANNELLI endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

I was born and raised in Italy, more precisely in the cradle of art: the wonderful Florence.

After getting a Master Degree in Foreign Languages, I worked for about 20 years in the fashion sector as a responsible for the foreign markets. 
Since the translation activity was the part of my job I liked the most, I decided to resign
and to start working as a freelance translator.

I've had the opportunity to work for major end-clients including Amazon, Lidl and other important large retailers.

I'm an art, theatre and world music enthusiast and love reading and hiking.





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 186
PRO-level pts: 178


Top languages (PRO)
German to Italian165
English to Italian13
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering89
Other42
Law/Patents16
Marketing13
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other32
Engineering (general)20
Engineering: Industrial16
Law (general)16
Mechanics / Mech Engineering11
Transport / Transportation / Shipping10
Automotive / Cars & Trucks8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: Tedesco, German, Deutsch, inglese, English, translator, traduttore, traduttrice, Übersetzer, postediting. See more.Tedesco, German, Deutsch, inglese, English, translator, traduttore, traduttrice, Übersetzer, postediting, proofreading, maglieria, confezioni, abbigliamento, moda, arte, pittura cataloghi mostre, brochures turistiche, siti di alberghi, siti di musei, clothing, accessories, luxury products, shoes, textiles, fashion magazines, fashion articles, knitwear, yarns, user manuals, furniture, automotive, mechanics, mechanical engineering, footwear, leather goods, garment manufacture, household devices, tourist guides, touristic brochures & leaflets, hotel websites, hotel brochures, art exhibitions, art catalogues, museum guides, museum catalogues, museum explanation boards, museum websites, Kataloge, Kunst, Kulturveranstaltungen, Kunstausstellungen, Pressemitteilungen, Fachmessen, Handelskorrespondenz, Warenkataloge, Technik, Bekleidung, Textilien, Betriebsanleitungen, Handbücher, technische Berichte, Produktbeschreibung, Automobilindustrie, Maschinen- und Gerätebau, Mechanik. Medizin, Reisekataloge, Reiseangebote, Touristeninformationen, Hotellerie, Reiseveranstalter, Reiseberichte, Luxusgüter, Lifestyle. See less.


Profile last updated
Aug 3, 2023



More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs