This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour English to Vietnamese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour Vietnamese to English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour
8 projects entered 3 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Website localization Volume: 3 days Completed: Jun 2020 Languages: English to Vietnamese
MK FOREX website localization
Finance (general), Advertising / Public Relations
No comment.
Interpreting Volume: 4 days Completed: Sep 2019 Languages:
Simultaneous Interpreting for C40 Network's Masterclass - ROTTERDAM
Environment & Ecology
No comment.
Translation Volume: 20 days Completed: Aug 2019 Languages: English to Vietnamese
AMWAY training documents
Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 0 days Completed: Jan 2019 Languages:
English to Vietnamese
User guide packets of Louis Vuitton Tambour Horizon Watch and Horizon Earphone
Media / Multimedia
No comment.
Translation Volume: 300 pages Completed: Dec 2018 Languages: English to Vietnamese
• Toolkit for Monitoring and Evaluating Children's Participation
International Org/Dev/Coop
positive Center for Rural Development in Central Vietnam (CRD): Great service!
Translation Volume: 400 pages Completed: May 2018 Languages: Vietnamese to English
Hydropower Impacts from Environmental, Social and Gender Perspectives
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive Center for Social Research and Development (CSRD): The language is clear, concise, easy to understand.
Translation Volume: 145 pages Completed: Mar 2017 Languages: English to Vietnamese
Manual for Health Advocates to Work on Behavior Changes
Medical: Health Care, Psychology, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive Dragonflies Project: Vinh not only translates but operates as a culture broker as well. He was by far the best I have ever used for international translation
Translation Volume: 112 pages Completed: Jan 2014 Languages: English to Vietnamese
Impression and the royal treasure - the book of Ta Vu
Art, Arts & Crafts, Painting
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
5 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Vietnamese to English: Project Evaluation Report General field: Social Sciences Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - Vietnamese Đánh giá được tiến hành từ ngày 12-20/2/2017 với nội dung tập trung vào tính phù hợp; tính hiệu quả; tính hiệu suất; tác động; tính bền vững của dự án. Đánh giá định tính được tiến hành ở 3 xã đại diện cho 3 vùng sinh thái của huyện với các công cụ thảo luận nhóm, phỏng vấn sâu, và quan sát với sự tham gia của 67 cán bộ và đại diện người dân. Đánh giá định lượng được tiến hành ở tất cả 8 xã dự án bằng cách lấy mẫu ngẫu nhiên 641 hộ để phỏng vấn bằng bản hỏi cấu trúc. Các kết quả đánh giá định tính được thảo luận và chia sẻ ở hội thảo phản hồi với sự tham gia của đại diện tất cả các bên của dự án.
Kết quả đánh giá cho thấy tất cả các hoạt động của dự án được đánh giá phù hợp hoặc rất phù hợp với nhu cầu của cộng đồng, phù hợp với điều kiện tự nhiên, văn hóa, chính sách,và kế hoạch phát triển kinh tế xã hội của địa phương. Tuy nhiên, sử dụng bếp cải tiến không phù hợp với điều kiện tự nhiên của vùng biển do thiếu nguyên liệu đầu vào cho bếp. Một số quy trình canh tác tự nhiên như không làm đất hoặc sử dụng thủy lợi để quản lý cỏ trong ruộng lúa không phù hợp với điều kiện đất đai và nguồn nước ở các xã dự án nên cần có sự điều chỉnh quy trình hợp lý. Dự án thể hiện hiệu quả cao. Tất cả các hoạt động dự án đã triển khai đúng hạn, không có hoạt động có điều chỉnh lớn so với thiết kế. Chỉ trong vòng 2 năm, đã có 38 tổ thu gom rác hình thành với 148 thành viên tham gia; 20 tổ canh tác tự nhiên với 151 hộ; và 20 tổ tiết kiệm với sự tham gia của 248 phụ nữ. Dự án đã hỗ trợ 250 bếp cải tiến và 130 hệ thống biogas cho 380 hộ trên địa bàn 8 xã dự án. Tất cả các hoạt động được các bên đánh giá rất hiệu quả và xác định đúng đối tượng hưởng lợi. Ngoài bếp cải tiến, tất cả các mô hình của dự án thể hiện sự hiệu quả và tối ưu về kỹ thuật so với các thực hành truyền thống của địa phương. Kết quả đánh giá định lượng cho thấy tỉ lệ xã đạt tiêu chí 17-3 và 17-5 của nông thôn mới đạt 68,4% cao hơn 5,4% so với mục tiêu đặt ra của dự án. Gần 62% số người được hỏi cho rằng môi trường sống và sản xuất được cải thiện hẳn so với trước khi có dự án và hơn 53% người tham gia dự án cho rằng thu nhập của gia đình được cải thiện hơn nhờ áp dụng các mô hình thân thiện môi trường. Có 15/19 tiêu chí dự án đặt ra đã đạt hoặc vượt so với mong đợi. Một số hạn chế của thiết kế bếp cải tiến và thiếu sót trong thiết kế hoạt động liên kết thị trường cho sản phẩm mô hình canh tác tự nhiên là nguyên nhân chính mà 4 tiêu chí còn lại chưa đạt như mong đợi....
Translation - English The evaluation was conducted from 12 to 20 February 2017 focusing on the relevance, effectiveness, efficiency, impact, and sustainability of the project. The qualitative assessment was conducted in 3 communes representing 3 ecological areas of the district, employing tools for group discussions, in-depth interviews, and observations with the participation of 67 officers and local representatives. The quantitative assessment was conducted in all 8 project communes by taking random samples of 641 households to interview with a structured questionnaire. The qualitative assessment results were discussed and shared in a feedback workshop with the participation of representatives of all project stakeholders.
Evaluation results showed that all project activities were assessed to be appropriate or very appropriate to the needs of the community, local conditions of nature, culture, policy, and socio-economic development plan. However, the use of improved stoves was not suitable for the natural conditions of the coastal areas due to the lack of input materials. A number of natural farming processes such as not doing soil working or using irrigation to manage grass in paddy fields, were not appropriate to the land and water conditions of the project communes, and therefore required reasonable adjustments. The project demonstrated high effectiveness. All project activities were implemented timely, without any considerable adjustment in comparison with the original design. In just two years, 38 waste collection groups with 148 participants, 20 natural farming groups with 151 households, and 20 savings-credit groups with 248 women were formed. The project has provided 380 households with 250 improved stoves and 130 biogas systems in the 8 project communes. All the activities were evaluated very effective with a right identification of beneficiaries. Besides the improved stoves, all project models demonstrated the efficiency and technical advance compared to local traditional practices. The quantitative assessment results show the percentage of communes that obtained the criteria 17-3 and 17-5 of the New Rural Development program is 68.4%, which is 5.4% higher than the target set out by the project. Nearly 62% of the respondents said that their living and production environments were remarkably improved compared to those before the project, and more than 53% of the project participants said that their family's incomes were promoted due to the adoption of environment-friendly models. There are 15 out of 19 project criteria reaching or exceeding expectations. Several limitations on the design of the improved stove and shortcomings in the design of market linkages for natural farming products are the reasons for not obtaining the 4 remaining criteria....
English to Vietnamese: Toolkit for Monitoring and Evaluating Children's Participation, developed by Save the Children General field: Social Sciences Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English In recent years, non-government organisations (nGos) working to promote children’s rights, as well as governments and donors, have emphasised the need to develop better indicators against which to monitor and measure children’s participation in terms of three key aspects: structure, process and outcomes. Numerous models have been explored, and discussions have taken place across many different agencies and in different regions of the world, to identify indicators that are not only meaningful but based on data that can be collected and analysed with relative ease.
This monitoring and evaluation (M&e) toolkit builds on those discussions and their outputs, taking as its starting point a document called Criteria for the Evaluation of Children’s Participation in Programming, which was produced in collaboration with partners of the Bernard van Leer foundation in Brazil and published in 2004.1tthadocument set out a conceptual framework for monitoring and evaluating how children participate in projects and programmes. It was further developed for UNICEF’s Middle East and North Africa (MenA) region in 2008, incorporating perspectives from the region as well as adding a dimension on measuring children’s participation in their wider society.2 It was subsequently amended to more fully reflect the interpretation of children’s participation given by the committee on the rights of the child in its General comment on Article 12 of the United nations convention on the rights of the child (UNCRC).3 It also incorporated feedback from participants at a conference in Canada on accountability, monitoring and evaluation held in 2009, and from a consultative review across save the children UK, also in 2009.4
Translation - Vietnamese Trong những năm gần đây, các tổ chức phi chính phủ (PCP) hoạt đông trong lĩnh vực thúc đẩy quyền trẻ em, cũng như các chính phủ và các nhà tài trợ khác đã và đang nhấn mạnh sự cần thiết phải xây dựng các chỉ báo tốt hơn để giám sát và đo lường sự tham gia của trẻ em theo ba khía cạnh chính: phương thức, quá trình và kết quả. Nhiều mô hình đã được khảo sát và thực hiện và nhiều tổ chức và vùng lãnh thổ trên khắp thế giới đã tổ chức hàng loạt cuộc thảo luận để xác định các chỉ báo không chỉ mang ý nghĩa sâu sắc hơn mà còn dựa trên dữ liệu có thể thu thập và phân tích một cách tương đối dễ dàng.
Bộ công cụ giám sát và đánh giá (GS&ĐG) này xây dựng dựa trên kết quả của các cuộc thảo luận nêu trên, lấy điểm khởi đầu là một tài liệu được gọi là Tiêu chí đánh giá sự tham gia của trẻ em vào công tác lập dự án và chương trình, được hợp tác biên soạn với các đối tác của Quỹ Bernard van Leer tại Brazil và xuất bản năm 2004.1 Tài liệu đã đưa ra một khung khái niệm để giám sát và đánh giá mức độ tham gia của trẻ em vào các dự án và chương trình. Tổ chức UNICEF khu vực Trung Đông và Bắc Phi (MENA) đã phát triển thêm tài liệu này vào năm 2008, lồng ghép các quan điểm từ góc nhìn của khu vực cũng như bổ sung cách thức đo lường sự tham gia của trẻ em vào xã hội rộng lớn hơn.2 Sau đó, tài liệu này được sửa đổi để phản ánh đầy đủ hơn cách hiểu về sự tham gia của trẻ em theo quan điểm của Ủy ban về Quyền trẻ em tại Bình luận chung về Điều 12 của Công ước Liên hiệp quốc về Quyền trẻ em (UNCRC).3 Tài liệu này cũng đã lồng ghép ý kiến phản hồi từ các thành viên tham gia hội nghị ở Canada về trách nhiệm giải trình, giám sát và đánh giá được tổ chức năm 2009, và từ một đánh giá tham vấn của Save the Children tại Vương quốc Anh, cùng diễn ra trong năm 2009.4
English to Vietnamese: SOCIAL ACCOUNTABILITY ORIENTATION - Adopting Social Accountability Approach in Child Rights Governance in Southeast Asia General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English Identify the social accountability issue or problem
Identify the issues or gaps in ser¬vice delivery. The problem should be spe-cific and clearly defined. Identify who are most affected, what prior plans are being done to address the is¬sue, and how the community ex¬periences the problem. Assess government openness in terms of policy and mechanisms, capability of citizen groups to monitor and engage government, access to information, and socio-cultural practices that might affect the initiative.
Define the objectives or desired outcomes
Based on the assessment of the governance and accountability context, define the objectives and outcomes. Objectives are the specific results that one aims to achieve within a timeframe and with availa¬ble resources. In gen-eral, objectives are more specific and easier to measure than goals. An objective is a basic tool that underlie all plan¬ning and strategic activities. An outcome is a result of an activity or a process.
Identify entry points for engagement
Engage gov¬ernment. Government is mainly accountable in providing a solution to the problem or addressing the issue. Begin by understanding the Public Finance Manage¬ment Cycle (PFM) of the government, which provides the key to identifying the entry points for engage¬ment. Ask where in the PFM cycle the issue and the problem be¬longs. Is your proposed in-tervention part of the planning activity? Is it budgeting? Ex¬penditure management? Perfor¬mance evaluation?
Identify and map the stakeholders
Identify the stakeholders. These may in¬clude benefi¬ciaries (those most affected by the issue and the problem), the service provid¬ers (the local authorities), and individuals, groups, or sectors that may have an interest in the situation, have influence or power over the activities, or are affected by the services. Think of strate¬gies and approaches on how to influence the vari¬ous stakeholders that will lead to positive outcomes.
List the standards and indicators
Standards are rules of measurement, value or quality set up by authority (i.e. the gov¬ernment, which is the service provider). These standards are reflected in pol¬icies, guidelines, protocols, declarations and the like. Indicators are proof or evidences that standards are being observed. Stand-ards and indi¬cators are measures showing that the project or intervention is fol¬lowing agreed criteria. They are the common lan¬guage and platform of end-users, service providers, and monitors.
Design the instrument or tool
Design the instrument or tool that will help you gather data about the issue or problem about a service delivered by the government. The information gathered so far – about the issue/problem, the desired outcomes, the entry point in the PFM, the stakeholders, and the standards and the indicators – will contribute to the designing of an instrument that will gather information about the quality, efficiency, effectiveness, responsiveness, etc. of government’s services.
Develop the protocols and guidelines
Develop the rules and procedures in using the tool. The pro¬tocols and guidelines consist of a glossary and a step-by-step guide in per¬forming the monitor¬ing activity. This includes identifying required preparatory activities; coordination and training of the monitors; clarification of tasks and pro-cedures in using the tool during the actual monitoring; and presentation of a guide on how to analyze, process, and present data. Then pre-test the instrument.
...
Translation - Vietnamese Xác định các vấn đề Trách nhiệm Giải trình Xã hội
Xác định các vấn đề hoặc khoảng cách trong cung cấp dịch vụ. Vấn đề cần được xác định rõ ràng và cụ thể. Cần xác định các đối tượng bị ảnh hưởng nhiều nhất, những kế hoạch nào đã được triển khai để giải quyết vấn đề đó, và cộng đồng nhận thấy vấn đề đó ra sao. Đánh giá sự cởi mở của chính phủ về mặt chính sách và cơ chế, năng lực của các nhóm dân sự để giám sát và thu hút sự tham gia của chính phủ, tiếp cận thông tin, và các thực hành văn hóa xã hội có thể ảnh hưởng đến sáng kiến này.
Xác định các mục tiêu và kết quả mong đợi
Trên cơ sở đánh giá bối cảnh quản trị và trách nhiệm, cần xác định mục tiêu và kết quả. Mục tiêu là những kết quả cụ thể mà chúng ta muốn đạt được trong một khoảng thời gian nhất định với các nguồn lực sẵn có. Nhìn chung, mục tiêu thì cụ thể và dễ đo lường hơn so với mục đích. Mục tiêu là công cụ cơ bản và là phần cơ bản của các hoạt động kế hoạch và chiến lược. Kết quả là những gì mà một hoạt động hoặc quá trình tạo ra khi nó kết thúc.
Xác định các điều kiện/giai đoạn tham gia
Thu hút chính phủ tham gia. Chính phủ là người chịu trách nhiệm chủ yếu trong việc đưa ra một giải pháp hoặc giải quyết một vấn đề. Chúng ta cần nắm hiểu Chu trình Quản lý Tài chính công (PFM) của chính phủ nhằm có thể xác định được các đầu vào/điều kiện để tham gia vào quá trình đó. Cần xác định vấn đề nằm ở đâu trong chu trình PFM. Đề xuất can thiệp của bạn có là một phần của hoạt động lập kế hoạch? lập ngân sách? quản lý chi tiêu? đánh giá hiệu quả?
Xác định và định vị vai trò các bên liên quan
Xác định các bên liên quan: bao gồm đối tượng tác động (đối tượng chịu ảnh hưởng nhiều nhất bởi vấn đề), bên cung cấp dịch vụ/can thiệp (chính quyền địa phương), và các cá nhân, nhóm, và ban ngành có thể quan tâm tới tình hình, có ảnh hưởng hay quyền chi phối các hoạt động, hoặc bị tác động bởi các can thiệp. Hãy nghĩ đến các chiến lược và cách tiếp cận trong việc tác động các bên liên quan để tạo ra các kết quả tích cực.
Liệt kê các tiêu chuẩn và chỉ số
Tiêu chuẩn là các quy tắc đo lường, định giá hoặc chất lượng được đưa ra bởi chính quyền (tức chính phủ, là nhà cung cấp dịch vụ). Các tiêu chuẩn này được phản ánh trong các văn bản, hướng dẫn, quy trình, thông báo... Chỉ số là bằng chứng cho thấy các tiêu chuẩn đang được theo dõi, giám sát. Tiêu chuẩn và chỉ số là những thước đo cho thấy dự án hoặc can thiệp đang tuân thủ các tiêu chuẩn đã được các bên thống nhất. Đây là ngôn ngữ và là nền tảng tương tác của các bên thụ hưởng, cung cấp dịch vụ và giám sát.
Tiêu chuẩn là các quy tắc đo lường, định giá hoặc chất lượng được đưa ra bởi chính quyền (tức chính phủ, là nhà cung cấp dịch vụ). Các tiêu chuẩn này được phản ánh trong các văn bản, hướng dẫn, quy trình, thông báo... Chỉ số là bằng chứng cho thấy các tiêu chuẩn đang được theo dõi, giám sát. Tiêu chuẩn và chỉ số là những thước đo cho thấy dự án hoặc can thiệp đang tuân thủ các tiêu chuẩn đã được các bên thống nhất. Đây là ngôn ngữ và là nền tảng tương tác của các bên thụ hưởng, cung cấp dịch vụ và giám sát.
Thiết kế công cụ
Thiết kế công cụ giúp bạn thu thập dữ liệu về vấn đề hoặc sự cố về một dịch vụ nào đó do chính phủ cung cấp. Các thông tin hiện có về vấn đề đó; kết quả mong muốn; điểm đầu vào (entry point) của PFM, các bên liên quan và các tiêu chuẩn và chỉ số - sẽ giúp cho việc thiết kế một công cụ thu thập thông tin về chất lượng, hiệu quả, hiệu suất, tính phản hồi... của các dịch vụ của chính phủ.
Xây dựng quy trình và hướng dẫn
Xây dựng các quy tắc và quy trình sử dụng công cụ. Các quy trình và hướng dẫn bao gồm một bảng chú giải thuật ngữ và bản hướng dẫn chi tiết từng bước trong việc thực hiện hoạt động giám sát, bao gồm: xác định các hoạt động chuẩn bị cần thiết; phối hợp và đào tạo các giám sát viên; làm rõ các nhiệm vụ và quy trình sử dụng công cụ trong quá trình giám sát thực tế; và hướng dẫn cách phân tích, xử lý và trình bày dữ liệu. Sau đó, bạn cần thử nghiệm công cụ để hoàn thiện nó.
...
English to Vietnamese: Digital Age Millionaire + CEO - Modern Consumer Behavior - PPT version General field: Marketing
Source text - English People in the Market
Consumption Groups
Market Segmentation Strategies
Consumer Behavior:
Customer behavior is defined as the study of the over all procedures which are used by persons or groups to choose, buy, consume, dispose the products or services, as well as ideas and experiences to fulfill their needs and wants.
All Customers Are Not the same
Heavy Users
80/20 Rule
Segmenting Consumers: Demographics
Demographics:
Race/ethnicity
Geography
Lifestyles
Age
Gender
Family structure
Social class/income
Big Data
Database Marketing
Relationship Marketing
Famous Culture
Superstars
Entertainment
Music
Movies
Sports
Books
Marketers effect likings and disliking for movie and music, sports. Superstars, books, food and fashion choices.
...
Translation - Vietnamese Triệu phú thời kỹ thuật số+ Giám đốc điều hành
Hành vi người tiêu dùng hiện đại
Con người trong Thị trường
Nhóm tiêu dùng
Chiến lược phân khúc thị trường
Hành vi Người tiêu dùng:
Hành vi người tiêu dùng được định nghĩa là nghiên cứu về tất cả các quá trình được thực hiện bởi các cá nhân hoặc nhóm trong việc lựa chọn, mua sắm, sử dụng và vứt bỏ các sản phẩm hoặc dịch vụ cũng như các ý tưởng và kinh nghiệm để đáp ứng nhu cầu và mong muốn của họ.
Tất cả khách hàng đều không giống nhau
Người sử dụng nhiều
Quy tắc 80/20
Phân khúc Người tiêu dùng: Nhân khẩu học
Nhân khẩu học:
Chủng tộc/dân tộc
Địa lý
Lối sống
Tuổi tác
Giới tính
Cấu trúc gia đình
Tầng lớp xã hội/thu nhập
Dữ liệu lớn (Big data)
Tiếp thị dựa trên Big Data
Tiếp thị quan hệ
Các dạng văn hoá phổ biến
Các ngôi sao
Giải trí
Âm nhạc
Phim ảnh
Các môn thể thao
Sách
Các nhà tiếp thị tác động đến sở thích của khách hàng trong các lựa chọn về phim ảnh, âm nhạc, thể thao, ngôi sao, sách báo, thực phẩm và thời trang.
...
Vietnamese to English: BROCHURE FOR INVESTMENT PROMOTION: THUA THIEN HUE PROVINCE – POTENTIALS AND PERSPECTIVE General field: Marketing Detailed field: Economics
Source text - Vietnamese Thừa Thiên Huế là một tỉnh ở vùng kinh tế trọng điểm miền Trung Việt Nam, nằm trên Hành lang kinh tế Đông tây, phía Đông giáp Biển Đông, phía Tây giáp CHDCND Lào, phía Bắc giáp tỉnh Quảng Trị, phía Nam giáp tỉnh Quảng Nam và Thành phố Đà Nẵng
Với diện tích tự nhiên 5.054 km2, dân số khoảng 1,1 triệu người, trong đó lao động hơn 700.000 người; lao động qua đào tạo chiếm tỷ lệ trên 48%.
Thừa Thiên Huế có hệ thống thông tin liên lạc và kết cấu hạ tầng đồng bộ và phát triển, hệ thống giao thông thuận lợi cả về đường bộ, đường sắt, đường thuỷ và đường hàng không, bao gồm đường bộ và đường sắt nằm trên tuyến xuyên Việt, hai cửa khẩu thông thương với nước bạn Lào, sân bay Quốc tế Phú Bài, cảng Thuận An cách thành phố Huế 12 km có thể đón tàu có trọng tải 2.000 DWT và đặc biệt Cảng nước sâu Chân Mây – cửa ra biển Đông của Hành lang kinh tế Đông tây - có thể đảm bảo cho tàu hàng hóa có trọng tải 30.000 DWT trở lên và tàu khách du lịch quốc tế cỡ lớn cập bến.
Hệ thống cơ sở hạ tầng: cấp điện, cấp thoát nước, bưu chính viễn thông thuận lợi, đảm bảo nhu cầu các dự án đầu tư:
• Mạng lưới truyền tải điện: 110Kv/220Kv/500kV
• Công suất nước: 130,000 m3/ngày;
• Tổng công suất thủy điện: 1770 MW
Hệ thống thông tin liên lạc của Thừa Thiên Huế tương đối phát triển. Về bưu chính đã có các dịch vụ chất lượng cao như EMS, CTN, PTN....Thừa Thiên Huế đứng thứ 2 trong Vùng Kinh tế trọng điểm miền Trung. Hệ thống Internet ngày càng phát triển và phổ biến trong nhân dân.
Tỉnh Thừa Thiên Huế có nguồn tài nguyên thiên nhiên phong phú đảm bảo được nhu cầu thai khác tại chỗ. Vùng biển của tỉnh Thừa Thiên Huế có nhiều loại cá và các loài hải sản có giá trị kinh tế cao; trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế còn có hơn 100 điểm khoáng sản có trữ lượng lớn như: đá vôi, đá granit đen và xám; mỏ cao lanh, than bùn, bentônit, oxyttiane, nước khoáng; mỏ cát thạch anh,...
Thừa Thiên Huế là một tỉnh có tiềm năng, thế mạnh; là trung tâm thương mại, dịch vụ và giao dịch quốc tế;
một trong những đầu mối giao thông của khu vực miền Trung Tây Nguyên và cả nước; trung tâm Văn hoá
- Du lịch lớn của cả nước; một trong những trung tâm Khoa học và Công nghệ lớn của cả nước; một trong ba Trung tâm Y tế chuyên sâu của cả nước; trung tâm đào tạo đa ngành chất lượng cao và là vùng đất có nhiều tiềm năng để phát triển sản xuất.
...
Translation - English Thua Thien Hue is a province in the key economic zone in central Viet Nam, located in the East West Economic Corridor: the Eastern borders the Eastern Sea, the Western borders Laos PDR, the Northern borders Quang Tri province, the Southern borders Quang Nam province and Da Nang city.
Natural area: 5.054 km2, population: about 1,1 million people, in which labours: over 700.000 people;
trained labor forces hold over 48%.
Thua Thien Hue has the synchronous and developed communication and infrastructure system; the convenience of transport system regarding to roads, railways, waterways and air routes, in which roads and railways are on the route through Vietnam, two border trade with Laos; Phu Bai International Airport. Thuan An seaport, which is 12 km from Hue city, can accommodate vessels of 2,000 DWT and in particular the Chan May deep seaport - a gate to the Eastern Sea of the East-West economic corridor - can ensure cargo ship with a tonnage of 30,000 DWT or more and international passenger travel-size landing.
Infrastructure system: electricity, water supply, telecommunication, ensuring the needs of investment projects:
• Network transmission: 110Kv/220Kv/500kV
• Water capacity: 130,000 m3/day;
• The total hydro capacity: 1770 MW
The communication system of Thua Thien Hue is relatively developed. The postal services have high quality as EMS, CTN, PTN.... Thua Thien Hue ranked No.2 in the key economic zone in central Viet Nam. The Internet system is more and more growing and popularity among the people.
Thua Thien Hue province has rich natural resources, serving the demand for exploitation in place. Thua Thien Hue’s territorial waters have many types of fish and species of seafood of high economic value. Thua Thien Hue province has more than 100 mineral points with large reserves such as limestone Quarry, black and grey granite; kaolin Quarry, peat, bentonite, oxyttiane, mineral water;
Thua Thien Hue is a potential province; is the center of trade, services and international trade; one of the traffic hubs of the Central highlands and the country; the big center of Culture - Tourism of the country; one of the biggest centers of science and technology of the country; one of three deep health centers of the country; is the multidisciplinary training center of high quality and the potential area to develop production.
...
Vietnamese to English: Forest governance in Vietnam: A literature analysis General field: Social Sciences Detailed field: Forestry / Wood / Timber
Source text - Vietnamese Tóm tắt báo cáo
Đã có nhiều nghiên cứu về thể chế quản trị rừng của Việt Nam cũng như các nội dung quản trị rừng cụ thể. Nhưng do quản trị là khái niệm rộng, bao quát nhiều vấn đề nên các nghiên cứu thường phân tán theo từng nội dung hoặc từng khu vực nhất định mà thiếu một nghiên cứu tổng thể, đầy đủ. Điều này có thể dẫn đến trùng lặp, chồng chéo của các nghiên cứu khi mà thông tin về các tài liệu và các nghiên cứu liên quan đến quản trị rừng chưa được làm rõ. Để giải quyết vấn đề đó, một nghiên cứu tổng quan tài liệu về quản trị rừng ở Việt Nam đã được thực hiện.
Báo cáo này đã tổng quan các tài liệu về quản trị rừng để xác định những việc làm được và chưa làm được cũng như những vấn đề tồn tại cần được giải quyết trong quản trị rừng ở Việt Nam, cụ thể là về: quá trình ra quyết định trong quản trị rừng, sở hữu và tiếp cận tài nguyên rừng, lâm nghiệp cộng đồng, vấn đề tham nhũng, và vấn đề về giới trong quản trị rừng. Báo cáo sử dụng khung phân tích quản trị rừng để làm cơ sở cho việc hệ thống hóa các tài liệu và kết quả nghiên cứu được tìm thấy. Theo đó, quản trị rừng được xem xét qua 3 giai đoạn/ hợp phần đó là: chính sách và thể chế, tiền trình lập kế hoạch và ra quyết định, và quá trình thực thi. Với mỗi giai đoạn, các nguyên tắc quản trị tốt được dùng để phân tích quản trị rừng ở Việt Nam.
Kết quả nghiên cứu từ các tài liệu cho thấy chính sách của Việt Nam trong quản trị rừng chưa đảm bảo các nguyên tắc quản trị tốt. Có nhiều quy định chỉ mang tính định hướng, không rõ ràng, không cụ thể và dễ bị thay đổi. Tính minh bạch với chính sách hiện tại không cao vì chưa tạo điều kiện cho các bên liên quan tham gia, thiếu quy định về công khai thông tin hoặc có quy định nhưng chưa đầy đủ. Chính sách lâm nghiệp cũng chưa công bằng khi vẫn còn dành ưu tiên cho khối Nhà nước và ưu tiên cho mục đích bảo vệ tài nguyên rừng của Nhà nước hơn là bảo đảm tài sản rừng cũng như lợi ích của các chủ rừng. Sự tham gia bước đầu đã được quan tâm trong chính sách, nhưng chưa có các quy định cụ thể để đảm bảo sự tham gia được thực thi. Hiệu quả của chính sách lâm nghiệp không được các tài liệu đánh giá cao khi mà có hơn 100 văn bản dưới luật được ban hành nhưng sự chồng chéo với các luật khác vẫn xảy ra và nhiều quy định hầu như không khả thi.
Tiến tình lập kế hoạch và ra quyết định cũng có những đánh giá tương tự như với chính sách. Đó là tính giải trình của kế hoạch thấp vì do kế hoạch không được xây dựng dựa trên thực tiễn và dựa trên nguồn lực được phân bổ mà dựa trên nhu cầu thu hút đầu tư từ ngân sách. Tính minh bạch và sự tham gia trong quá trình lập kế hoạch và ra quyết định chưa được tuân thủ vì hiện nay chỉ có cơ quan quản lý và cơ quan chuyên môn thực hiện là chính. Thông tin trong quá trình quy hoạch và kết quả quy hoạch chưa được công khai hoặc chỉ công khai một phần làm cho giám sát xã hội khó thực hiện. Hiệu quả của quy hoạch là thấp, dễ bị thay đổi và phá vỡ.
Giai đoạn thực thi quản trị rừng ở Việt Nam cũng được các tài liệu nhìn nhận là còn nhiều vấn đề. Số vụ vi phạm Luật BV&PTR hàng năm vẫn còn hàng chục nghìn trường hợp và vấn đề mất rừng và suy thoái rừng chưa được ngăn chặn. Quyền của chủ rừng đối với rừng tự nhiên khó được thực thi, rủi ro tham nhũng cao, nhất là trong chi trả dịch vụ môi trường rừng, trong khai thác gỗ và chuyển đổi mục đích sử dụng rừng và đất rừng. Trong đó, khu vực rừng của công ty lâm nghiệp Nhà nước được chỉ ra là một trong những khu vực có rủi ro cao về mất rừng và suy thoái rừng. Các tài liệu đã chỉ ra nguyên nhân đằng sau của các vấn đề này là do thiếu sự công bằng trong tiếp cận tài nguyên rừng, thiếu trách nhiệm giải trình và thiếu sự tham gia trong cả ba giai đoạn quản trị rừng. Mặc dù vai trò của các tổ chức xã hội trong quản trị rừng đã bắt đầu có sự thay đổi tích cực trong giai đoạn xây dựng chính sách, nhưng trong giám sát thực thi thì cần được cải thiện nhiều hơn.
Rừng cộng đồng là một trong những nội dung có nhiều tài liệu và nghiên cứu đề cập và tất cả đều có kết luận rằng cần tiếp tục hoàn thiện các chính sách và cải thiện năng lực thực thi để rừng cộng đồng trở thành một kiểu quản trị có hiệu quả. Trong đó đáng chú ý là việc thực thi quyền của cộng đồng đối với rừng và sự hưởng lợi của cộng đồng. Kinh nghiệm cho thấy sự tham gia của cộng đồng trong tất cả các giai đoạn có ý nghĩa lớn đến khả năng thành công của rừng cộng đồng.
Báo cáo kết thúc bằng các kết luận đối với vấn đề quản trị rừng và đối với tài liệu về quản trị rừng. Dựa trên các tài liệu đã nghiên cứu, báo cáo kết luận rằng quản trị rừng ở Việt Nam chưa tuân thủ tốt các nguyên tắc quản trị bao gồm tính giải trình, tính minh bạch, tính công bằng, tính hiệu quả và sự tham gia. Về tài liệu, cần có thêm các tài liệu và nghiên cứu về giai đoạn lập kế hoạch và ra quyết định, các nghiên cứu về giới, các nghiên cứu về tham nhũng, và cập nhật các đánh giá về khả năng tuân thủ VPA-FLEGT. Ngoài ra cũng như cần có các giải pháp để các nghiên cứu, tài liệu có chất lượng được dễ dàng tiếp cận hơn.
...
Translation - English Report summary
There have been a number of studies on forest governance institutions of Vietnam as well as specific forest governance contents. But due to the broad concept of governance and its cover on many issues, studies used to be dispersed by certain contents or areas without an overall and comprehensive research. This may lead to research duplications and overlaps as information about the documents and studies concerning forest governance has not yet been clarified. To solve that problem, a study on the literature of forest governance in Vietnam has been conducted.
This report provides a literature analysis of forest governance to determine what have and have not been done as well as shortcomings that need addressing in forest governance in Vietnam, namely: the process of decision-making in forest governance, ownership and access to forest resources, community forestry, corruption, and gender issues in forest governance. The report employs the forest governance framework as a basis for systematizing materials and research results. Accordingly, the governance of forests is reviewed through 3 phases/components, including policy and institution, planning and decision-making process, and implementation process. With each stage, the principles of good governance are applied for the analysis of the forest governance in Vietnam.
The literature analysis shows that Vietnam's policies on forest governance have not ensured the principles of good governance. Many provisions are only in the form of orientations, unclear, ambiguous and changeable. Current policies have a low transparency because they do not create conditions for the participation of relevant stakeholders, and issue sufficient regulations on publicizing information. Forestry policies are not fair enough as they reserve priorities for the state-run sectors and for the purpose of protecting forest resources rather than ensuring forest assets as well as profits of forest owners. Policies manifest initial interests for participation, but there is no specific provision to ensure the participation to be enforced. The effectiveness of forestry policy is not highly appreciated in the reports as more than 100 by-law documents have been issued,but overlaps with other laws still exist and many of them are mostly unfeasible.
The process of planning and decision-making receives similar evaluations to those of the policy. The accountability of the planning process is low because it has been developed based on the needs of attracting budget investment, instead of its practicality and allocated resources. Transparency and participation in the process of planning and decision-making have not been complied because, at present, mainly regulating agencies and relevant professional bodies execute them. The unpublicized or partially publicized information during the planning process and its results has caused difficulties for social monitoring. The planning effectiveness is low and easy to be changed and broken.
A number of problems were identified in reports during the enforcement phase of forest governance in Vietnam. Tens of thousands of violations against the Law on Forest Protection and Development (LFPD) have been found annually, and the issues of forest loss and degradation have not been prevented. Forest owner's rights towards natural forests are difficult to be executed. The risk of corruption is high, especially in the payment of forest environmental services (PFES), logging and conversion of forest use and forest land. In particular, forests owned by state forestry companies are identified as one of the areas with high risks of forest loss and degradation. Reports has pointed out reasons behind the problems including lacks of equity in access to forest resources, accountability and participation in all three phases of the governance of forests. Although the role of social organizations in forest governance started positive changes in policy making process, the implementation monitoring should be improved even more.
Many reports has referred to community forests and concluded that it is necessary to continue to better existing policies and improve enforcement capacity to turn the community forest into an effective governance model. In which, the enforcement of community rights to forest and community benefits have been noted. Experience shows that the community participation in all the stages have a major significance to the success of the community forest.
This report ends with conclusions for issues of forest governance and for documents on forest governance. Based on studied documents, the report concludes that the forest governance in Vietnam has not conformed to good governance principles, including accountability, transparency, equity, effectiveness and participation. Regarding documents, it is necessary to conduct more reports and research on the stages of planning and decision-making, gender, corruption, and updates on the evaluation on compliance capabilities for the VPA-FLEGT. In addition, it is also essential to seek solutions for more accessibility to qualified research and documents.
...
You're in the hunt for someone who can handle the toughest language missions with 100% quality assurance and satisfaction? If so, I'm right here to help!
I'm a veteran English<>Vietnameselinguistwith advanced education (MA) who provides a wide range of services in many walks of life with the highest quality and creativity.
What I can offer:
- Top level of expertise & professionalism
- Human translation with maximum accuracy & quality
- Excellent command of diverse CAT Tools (Trados, MemoQ, Memsource, Wordbee, Smartcat, Crowndin & more)
- Thorough quality assurance & consistency check
- Reasonable rates & fast turnaround time
- A diligent team player who goes the extra miles
Clients/partners I have worked with:
- International Organizations (Translators without Borders, C40 Leading Cities Network, USAHello, Internews, Operation Smile, Save the Children, Oxfam International, Rosa Luxemburg, Institute for Environmental Issues & US. Department of State)
- COVID-19 Infodemic Response; U.S. CDC Website Translation; Airbnb Localization; Microsoft Office Localization; Canva Localization; Birdy Scooter Localization; Libertex Trading Platform Localization; Translation of Louis Vuitton Products User Manuals; Translation of Amway's Employee Training Packet; Transcreation of The World of James Herriot...
- Security Practices and Protected Health Information (PHI); EMA Projects; Clinical Projects; Adverse Events Projects; Life Sciences Swissmedic Translation Projects
If you've decided to give me the chance to join your team and raise the bar, please reach me now at:
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
8
With client feedback
3
Corroborated
3
100% positive (3 entries)
positive
3
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
6
Website localization
1
Interpreting
1
Language pairs
English to Vietnamese
6
3
Vietnamese to English
1
Specialty fields
Advertising / Public Relations
2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
2
Finance (general)
1
Environment & Ecology
1
Business/Commerce (general)
1
Media / Multimedia
1
International Org/Dev/Coop
1
Medical: Health Care
1
Psychology
1
Other fields
Art, Arts & Crafts, Painting
1
Keywords: english to vietnamese, localization, interpreting, simultaneous interpreting, english to vietnamese translator, english to vietnamese interpreter. english to vietnamese interpreter in Europe, english to vietnamese interpreter in Germany, english to vietnamese interpreter in Vietnam, development, marketing. See more.english to vietnamese, localization, interpreting, simultaneous interpreting, english to vietnamese translator, english to vietnamese interpreter. english to vietnamese interpreter in Europe, english to vietnamese interpreter in Germany, english to vietnamese interpreter in Vietnam, development, marketing, social sciences, localization, content creator, public health, glocalization, MTPE, environment, climate change, hydropower, alternative energies, livelihoods, non-profit, non-governmental, medical, video games, software, IT, gambling, website, design, English Vietnamese translator, Vietnamese English translator, English-Vietnamese, website localization, Vietnamese editor, Vietnamese proofreader, language consulting, culture consulting, localization, textbook adaptation, training materials adaptation, Vietnamese service, Vietnamese freelance translator, English Vietnamese translator, Vietnamese translation service, education, language research, Market, Research, Medical(General), Health Tourism, IT, Tourism, Development Project, Business/Commerce, IT, Linguistics, International Development, Vietnamese educator, TESOL Vietnam, ESL, Language & Culture, Language in Education, Language Policy & Planning, Languages Other Than English (LOTE), Multilingualism, Pragmatics, Second/Additional Language Acquisition, Sociolinguistics, Translation, Interpretation, Critical Applied Linguistics, Discourse Analysis, dịch tài liệu, dịch Thuật Anh Việt, dịch thuật Việt Anh, giáo dục, ngôn ngữ Học, y tế, y khoa, nghiên cứu, kinh doanh, thương mại, tổ chức quốc tế, dạy Tiếng Anh. See less.