Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian

Giulia Bravin
Audiovisual traslator EN/ES>IT.

Córdoba, Andalucia, Spain
Local time: 01:19 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 16 - 20 EUR per hour / 4.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 16 - 20 EUR per hour / 4.00 - 7.00 EUR per audio/video minute

Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio
New! Video portfolio:
Translation education Master's degree - ISTRAD-Ateneum University
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DivXLand Media Subtitler, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SubtitleEdit, VisualSubSync, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio

Italian native speaker, currently living in Spain, Córdoba.

Passionate about languages, culture, art, audiovisual industry, travelling.


PROFESSIONAL EXPERIENCE

Project Management Intern

Welocalize Life Sciences; September 2020 - March 2021 (Internship)

- Management of translation projects throughout their lifecycle;

- Document analysis and preparation for the translation process;

- Determination of resource requirements (linguists, timing);

- Identification of potential issues.


Translator

Freelancer; December 2018 - October 2020

- Subtitling and spotting of videos for nonprofit organisation projects and for conferences.

Talycual Producciones; September 2019 - December 2019 (Internship)

- Translation of blog entries for FilmFestFriend's webpage.

TED Talk, Amara platform; February 2019 - Present (Volunteering)

- Translation and spotting of subtitles.

Urgencias FML, Hospital Quirónsalud Málaga; May 2019 (Internship)

- Translation of popular medical articles


EDUCATION

* Bachelor's degree in Languages and Science of Languages, Ca' Foscari University (Venice, Italy);

* Master's degree in Translation, University of Udine (Udine, Italy), EN>IT and ES>IT;

* Master's degree in New Technologies applied to Translation, ISTRAD-Ateneum University (Seville, Spain and Gdansk, Poland).


EXPERIENCES ABROAD

* ERASMUS scholarship at the University of Bristol, UK;

* ERASMUS scholarship at the University of Córdoba, Spain.

Keywords: english, spanish, italian, subtitling, spotting list, multimedia, audiovisual, video, scripts


Profile last updated
Apr 15, 2021



More translators and interpreters: Spanish to Italian - English to Italian   More language pairs