Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Marina Pozo
EN>ES Sworn Translator (EN,FR>ES)

Spain
Local time: 11:48 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Communication enthusiast, translator and proofreader.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCinema, Film, TV, Drama
International Org/Dev/CoopCooking / Culinary
Government / PoliticsHistory
FolkloreInternet, e-Commerce
Tourism & TravelMedia / Multimedia

Rates

Translation education Bachelor's degree - Universiddad de La Laguna
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, MetaTexis, Microsoft Office Pro, Xbench, Subtitle Workshop, Wordfast
Professional practices Marina Pozo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
Communication enthusiast, translator and proofreader.

Since 2013, I combine translation, interpreting and language teaching. This exciting triad has given me the opportunity to develop my skills and grow as professional in the field of language and communication.

El Cable is born in January 2020—a personal and professional project where I put my knowledge, training and experience at the service of businesses and individual clients.
Keywords: Spanish, English, French, proofreading, subtitling, sworn translation, audiovisual, literary, contracts, certifications. See more.Spanish, English, French, proofreading, subtitling, sworn translation, audiovisual, literary, contracts, certifications, certificates, diploma, records, dubbing, voice-over.... See less.


Profile last updated
Mar 12, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs