Working languages:
English to French
French to English

Alex Garcia
30 years SF/Fantasy specialist

Nice, France
Local time: 06:22 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureMusic
Cinema, Film, TV, Drama
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Film/TV profession names
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (PDF)
Bio
I'm a bilingual French-English writer and translator with over 20 years of experience in the French Science-Fiction/Fantasy publishing industry.

My experience as a developmental and line editor has also been significant, though mainly in French. I've worked in this capacity for the magazines Scen'ART, some issues of Slash and two anthologies. I also did a lot of editing on Philippe Ward's first two novels (Ward has since become a publisher, at the head of Rivière Blanche).

In English, I did a new (more modern) edit of "Alice in Wonderland" and "Through the looking glass" which was published in 2012.

My personal pet peeve is language related: I find it extremely annoying when people write "I could care less" when what they truly mean to say is "I couldn't care less". It's unfortunately a very common error that people make. It's hard to correct, though, since... most people couldn't care less about it, it seems!

I strive to always get the best results and feel confident that I could turn in high quality work for any project you would like to throw my way.

My fields of expertise -- in fiction: SF/Fantasy, crime/thriller/spy stories -- in non-fiction: film, TV shows, music.


Keywords: french, english, science-fiction, fantasy, fiction, novels, short stories, novellas, ghostwriting, ghostwriter. See more.french, english, science-fiction, fantasy, fiction, novels, short stories, novellas, ghostwriting, ghostwriter, translation, translator, writer. See less.


Profile last updated
Sep 24, 2021



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs