Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
English to Galician

Ines Areal Perez
Technical, Tourism, Trados, DTP

Dusseldorf, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 03:20 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Automotive, constructon machines, mechatronics
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialEnergy / Power Generation
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Computers (general)Business/Commerce (general)
Media / MultimediaComputers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 8
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted MasterCard, Check, Wire transfer, Money order, Visa, PayPal, Skrill
Translation education Master's degree - University of Vigo
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Master's degree in Translation and Interpretation, verified)
German to Spanish (Master's degree in Translation and Interpretation, verified)
English to Spanish (Cambridge University - ESOL, verified)
English to Spanish (Trinity College London, Spoken English for Speaker, verified)
English to Spanish (Instituto Europeo Campus Stellae: Master de Comerc)
Memberships N/A
TeamsDocu-Trans
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Framemaker, Pagemaker, Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Powwows organized
Professional practices Ines Areal Perez endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
As a translator, I have worked with different types of texts: general texts, tourism texts, medical texts and legal texts, but I have specialized in technical products.


During my experience, I have translated diverse kinds of technical material such as Bulletins, Instruction manuals, User's manuals, Workshop and Learning material.


Recently, I have finished a Master in International Trade and I have added some experience translating commercial texts. I think my profile can be interesting for those companies that are willing to internationalize and to sell their products in Spanish speaking markets.


Moreover, this year I have started my Tourism studies, which will help to gain experience both in Marketing and Economics, combined with different languages.
If you are a hotelier, willing to expand your business for Spanish speakers, here you have the person with the right experience to expand your business.


Translation is not only service I offer, translation should be sometimes accompanied of DTP services to deliver a product that can be already useful for the final user. I have worked with programs such as Framemaker, Indesign, Illustrator, Quarkexpress, Photoshop or Corel Draw.


As a CAT-Tool, I use SDL Trados Studio 2011 which enables me to use different and specific memories for each client.

Trados2009Studio_Level1_sm.jpg 598346_r4f21cb76c5ce5.png

As this logo certifies, I have past the first level to get the certification from SDL. In the following months, I will try to get the next level.


You can visit my profile in:


https://www.xing.com/profile/Ines_ArealPerez
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Printing & Publishing4

See all points earned >
Keywords: Cars, machines, technical, engineering, phones, electrical, localization, machine tools, construction tools, SAP. See more.Cars, machines, technical, engineering, phones, electrical, localization, machine tools, construction tools, SAP, IT, informatic, computer, computing, business, refrigeration equipments, micros, ultras, supras, TS equipments, pumps, SDL Trados 2009, SDL 2007, Web translation, Master, International Trade. See less.


Profile last updated
Jan 8, 2022