Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Sep 18 '13 pol>eng obracać się przodem do turn towards pro closed no
4 Mar 7 '12 pol>eng niezły wypas, prawda? amazing graze pro closed no
- May 7 '11 pol>eng liczne przybycie glad to see so many of you (here) pro closed no
4 Aug 1 '10 pol>eng Wsiąść do pociągu byle jakiego... don't need no baggage, you just get on board... pro closed no
- Jul 7 '10 pol>eng burdelowy kinky pro closed no
- Feb 12 '09 pol>eng W towarzystwie lepiej better together pro closed no
- Feb 10 '09 pol>eng czerpać z życia pełnymi garściami live it up pro closed ok
4 Dec 19 '08 pol>eng złożyć usta do śpiewu put a song on our lips pro closed no
- Dec 9 '08 pol>eng niech żyje bal let your hair down pro closed ok
- Nov 29 '08 pol>eng scenograf production designer pro closed ok
4 Oct 29 '08 pol>eng mam słuch jak słoń I have a tin ear pro closed ok
- Oct 7 '08 pol>eng zacząć staczać się (moralnie) start losing integrity pro closed no
- Jul 14 '08 pol>eng będzie się działo we're gonna see some action pro closed ok
4 Apr 25 '08 pol>eng wybiegające w przestrzeń taking off into the big wide open pro closed no
4 Apr 2 '08 pol>eng to drop dead paść trupem pro closed ok
- Mar 31 '08 pol>eng pasmo back-to-back pro closed no
- Mar 7 '08 pol>eng Najjaśniejsza stolica, pierwsze miasto RP the majestic capital city of Poland pro closed no
- Feb 14 '08 pol>eng ostra jazda bez trzymanki one hell of a ride pro just_closed no
4 Feb 14 '08 pol>eng odjechany na maksa cool vs. way cool pro closed no
- Feb 9 '08 pol>eng szatański pomysł wicked idea pro closed ok
- Feb 9 '08 pol>eng szukanie nie nadaremno search/searching not in vain pro closed no
- Jan 21 '08 pol>eng głupczątko silly billy pro just_closed no
- Jan 18 '08 pol>eng ciumkać, ciumkający suck, sucking pro just_closed no
- Jan 18 '08 pol>eng szczenięctwo brathood pro closed no
- Jan 1 '08 pol>eng rozbrzmiewać śmiechem fill / be filled (up) with laughter pro open no
- May 13 '07 pol>eng Jego legendarna przewrotność działa jak sos tabasco na kawale soczystego mięcha His legendary unruliness... pro closed ok
4 Sep 28 '06 pol>eng nakręcać imprezę heat up the party pro closed ok
- Sep 28 '06 pol>eng zastaw się, a postaw się spend money like there's no tomorrow pro closed no
4 Sep 24 '06 pol>eng widzi mi się whim pro closed ok
4 Sep 21 '06 pol>eng Zwycięzco grzechu, piekła i śmierci... Conqueror of sin, hell and death pro closed no
- Jul 10 '06 pol>eng kokoszka jagiełki warzyła this little piggy pro just_closed no
- Mar 10 '06 pol>eng wyrobic sobie silny zgryz szczek master a strong jaw grip pro closed no
- Feb 20 '06 pol>eng łgać jak z nut lie through one's teeth pro closed no
4 Jan 16 '06 pol>eng rąbek hem / a bad workman... pro closed ok
- Jan 7 '06 pol>eng działalno¶ć sceniczna stage performance pro just_closed no
- Nov 14 '05 pol>eng Czymże to jest w obliczu wieczności? It is/means nothing in the face of eternity pro closed no
4 Nov 11 '05 pol>eng inny-taki jak ty Different - Yet the Same pro closed no
- Sep 16 '05 pol>eng wyrazic/wyrazac express pro closed no
4 Aug 31 '05 pol>eng klauzula żeńska feminine ending pro closed ok
- Aug 31 '05 pol>eng trzynastozgłoskowy wiersz parzysty 13-beat coupled verse/rhyme pro closed ok
- Aug 3 '05 pol>eng zebrać myśli concentrate pro closed ok
4 Aug 2 '05 pol>eng trafić pod strzechy become widely available pro closed ok
- Jul 18 '05 pol>eng katorżnicza harówka grueling grind pro closed no
- Jul 14 '05 pol>eng liczę, że coś mi kapnie pod koniec miesiąca I hope to get/receive some dough at the end of the month pro closed no
- Jun 25 '05 pol>eng źle się starzeć age disgacefully pro closed no
- Jun 23 '05 pol>eng żeby momenty były kinky scenes pro closed no
- Jun 23 '05 pol>eng Po co ta fałszywa skromność, pani Kasiu Why all this fake modesty, Miss Kasia/Kathy? pro closed no
- Jun 3 '05 pol>eng rozsmieszyles mnie do lez I cried with laughter pro closed ok
4 Jun 3 '05 pol>eng kruszynka tiny tot pro closed ok
4 May 29 '05 pol>eng dekolt cleavage pro closed no
Asked | Open questions | Answered