Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

nigerose
I love patent translation

China
Local time: 02:26 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngFood & Drink
Biology (-tech,-chem,micro-)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: PharmaceuticalsPatents
FisheriesLinguistics
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 29, Questions answered: 24, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 6
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (CATTI, Translation, Level 2)
English to Chinese (CATTI, Translation, Level 2)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Educational Background
Master of Bioengineering
Bachelor of Food Engineering

For the last 6 years, I have been working as a patent translator, with a translation output of more than 5 million words.


My professional blog:
Collection of thoughts on patent translation
http://nigerose.blog.sohu.com/entry/
Keywords: patent, translation, food, bioengineering, biotechnology, fermentation, medicine, pharmaceutical, chemistry.


Profile last updated
Nov 4, 2014



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs