Lingua de orixe: Lingua de destino:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Modo de busca avanzado | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
Feb 26
translation of a small number of vocabulary terms

Software: Microsoft Excel
País: Philippines
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
Feb 25
English to Multi-language Translators Wanted
(Potencial) Business member
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Contactar directamente
Feb 25
6 máis pares 中译多语种兼职翻译(数十万字)——信实翻译公司
Translation Business member
LWA: 3.5 out of 5 Business member
3.5 Contactar directamente
Feb 25
US-based English to Tagalog and Vietnamese Freelance Translator Needed

Software: SDL TRADOS, memoQ,
XTM, MemSource Cloud, Wordbee
País: United States
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
Feb 22
US based translation pool expansion

Software: memoQ
País: United States Business member
LWA: 4.7 out of 5 Business member
4.7 Contactar directamente
Feb 18
Seeking Tagalog Translators with proven Gracor Assessment score only

Blue Board outsourcer
5 Contactar directamente

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search