GlossPost: WebLSD (eng > jpn)
Thread poster: Drozjp
Drozjp
Drozjp  Identity Verified
Japan
Local time: 06:46
English to Japanese
Oct 4, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Droz

Title: WebLSD

Source language(s): eng

Target language(s): jpn

Source: ライフサイエンス辞書プロジェクト/京都大学学術情報メディアセンター

Keywords: Life science



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Extremely useful for E to J and J to E search on medical and (bio)chemistry terms.

~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Droz

Title: WebLSD

Source language(s): eng

Target language(s): jpn

Source: ライフサイエンス辞書プロジェクト/京都大学学術情報メディアセンター

Keywords: Life science



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Extremely useful for E to J and J to E search on medical and (bio)chemistry terms.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/ja/service/weblsd/index.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11164
Collapse


 
Nobuo Kameyama
Nobuo Kameyama  Identity Verified
Japan
Local time: 06:46
English to Japanese
DDWinで串刺ししよう Oct 4, 2007

京大のライフサイエンス辞書は私も長年愛用しており、DDWinで串刺し検索ができるのが大きな魅力です。これだけ優れたフリーの辞書なのでProZ.comで当然すでに紹介されているものとばかり思っていましたが、未だ紹介されていないとは知りませんでした。この辞書は医学・自然科学関係の翻訳者だけでなく、その他の分野の翻訳者にとっても貴重な辞書になると思います。ダウンロードして自分のパソコンにインストールすることも可能なので、以下のURLをアクセスしてみてください。ライフサイエンス以外にも役に立つDDWin辞書が沢山案内されています。
http://openlab.ring.gr.jp/edict/fpw/


 
Drozjp
Drozjp  Identity Verified
Japan
Local time: 06:46
English to Japanese
TOPIC STARTER
全然知らんかった・・・ Oct 5, 2007

サムライさん、おはようございます!
WebLSDがDDWinで串刺しできるとは、今のいままで知りませんでした・・・。衝撃です。
個人的には、ここのサイトで共起検索できるとこが気に入っています。

GrossPostですが、「あれも入ってへん、これも入ってへん」のオンパレードなんで、徐々に私の隠し球を放出していこうと思っています。
何かの形でみなさん(といってもここのグループに限られますが)の役に立てれば幸いです。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: WebLSD (eng > jpn)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »