ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Thinh Nguyen
Thinh Nguyen
See this author's ProZ.com profile

Articles by this Author
» Structure and meaning of a Vietnamese name
By Thinh Nguyen | Published 10/12/2012 | Miscellaneous | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Many foreigners have difficulties with Vietnamese name because of its structure. Normally, a Vietnamese name is spoken and written in such order as Surname + Middle Name + First Name, e.g. Nguyen Van Nam, where Nguyen is Surname, Van is Middle Name and Nam is First Name. Sometimes, a middle name does not exist in someone's full name, e.g. Le Dung, where Le is Surname and Dung is First name.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.