This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation mistakes are abundant in real life and the Internet seems to be an experimental lab where the "good" and the "bad guys" live side by side. This article provides humorous and disastrous examples of translation mistakes and explains how to avoid them.
Rooted in theories, some educational programs may be ignoring the role of experiential knowledge in translation. This article examines the topic by providing real-life examples of how a lack of experiential knowledge may impact our job and what to do about it.