ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  tolistefl
tolistefl
See this author's ProZ.com profile

Articles by this Author
» Miscue Analysis in Reading a Second Language
By tolistefl | Published 09/26/2007 | Miscellaneous | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
Reading is an activity that everybody, even with little schooling, has been taught, either formally at school or informally at home by a more knowledgeable relative. It is a window to a new world because it allows the person access to the vast world of stored (written or electronically-saved) knowledge. Besides its obvious usefulness as a social skill, reading is also an indispensable educational tool; most of studying is conducted through reading and quite a lot of classtime is invested in the students (and the teacher, but to a lesser extent) reading aloud. Therefore, such an important activity needs to be studied, the reader's faults be identified and, hopefully, rectified. In this paper, the first part will deal with the theoretical foundations of teaching, investigating the models and modes of reading, dwelving briefly into the differences between reading in the native language and reading in a foreign language, examining reading aloud and concluding with the method of miscue analysis. The second part will deal with a research project on miscue analysis; its purpose being to examine the validity of a certain model of miscue analysis as applied on Greek learners of English and to propose certain improvements. Finally, the Conclusions and Implications unit interprets the results of the research and points the teacher (and the researcher) some further steps onwards.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.