Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Trados è un CAT (Computer Aided Translation) tool, cioè un programma di traduzione assistita che aiuta a risparmiare tempo e velocizzare i tempi della
traduzione. Per fare ciò, usa un database di memoria le cui dimensioni aumentano di pari passo che aumenta la quantità di traduzioni svolte usando tale memoria.
A new orthography is gradually taking hold all over the Portuguese-speaking world. Translators need to know what lies beneath the reform, says Luciano Monteiro.
Luciano O Monteiro MITI is a writer and translator working from English and Spanish into Brazilian Portuguese. A former journalist, his main specialisation is football, though he also has a strong knowledge of world affairs, finance, marketing, tourism, IT and the media.
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.