ProZ.com translation contests »
Mox presents: "The comic life of a translator" » English to French » Entry by Karen ROLLAND


Source text in English

Translation by Karen ROLLAND (#28252)

Source text image

I began the revision and realized that it was a humongous pile of excrement produced by Gurgle!

Nonetheless, I delivered a perfect translation... but the customer had my sublime work edited by some illiterate jerk who ruined it!

And they published online my now-defective translation alongside my name!

Quand j'ai commencé la révision, je me suis rendu compte que j'avais affaire à un monceau d'excréments produit par Glouglougle !
Cela ne m'a pas empêché de renvoyer une traduction impeccable… Mais le client a eu l'audace de faire relire mon travail divin à un abruti illettré qui a tout ruiné !
Le pire, c'est que ma traduction, devenue totalement boiteuse, a été publiée en ligne avec mon nom !


Discuss this entry