ProZ.com translation contests »
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" » English to Japanese

Competition in this pair is now closed, and the winning entries have been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Composite "best" translation in English to Japanese

Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Shown below is a "composite translation" constructed from the top-rated translations for each segment. Click any source or target segment to see more details.

Sunday Mornin' Comin' Down

Well, I woke up Sunday morning
With no way to hold my head that didn't hurt.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
So I had one more for dessert.

Then I fumbled in my closet through my clothes
And found my cleanest dirty shirt.
Then I washed my face and combed my hair
And stumbled down the stairs to meet the day.


I'd smoked my mind the night before
With cigarettes and songs I'd been picking.
But I lit my first and watched a small kid
Playing with a can that he was kicking.

Then I walked across the street
And caught the Sunday smell of someone's frying chicken.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
Somewhere, somehow along the way.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.


In the park I saw a daddy
With a laughing little girl that he was swinging.
And I stopped beside a Sunday school
And listened to the songs they were singing.

Then I headed down the street,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
And it echoed through the canyon
Like the disappearing dreams of yesterday.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.
日曜の朝に埋もれて

日曜の朝 目を覚まして
痛まない頭をもてあました。
朝食代わりに飲んだビールは悪くなかった。
デザートにもう1杯。

それから服をかき分けて手探りしながらクローゼットの中
一番マシな汚れたシャツをつかんだ。
そのあと顔を洗い髪を梳かして
よろめきながら階段を降りて今日が始まった。


昨夜は好みのタバコと曲で
もくもく頭を燻してたけど
朝イチのやつに火をつけてみりゃ
子供が缶蹴りをして、遊んでる

それから通りを渡ると
鶏肉を揚げる日曜日の匂い
ああ どこかでなぜだか失くした
なにかのもとへ連れ戻されたよ


日曜の朝の歩道に一人
ああ神様、酔っぱらっていたいよ。
日曜は独ぼっちな自分が
ことのほか 身に沁みるから。

死んでしまうよりも
眠っている街の歩道の
静けさの方が倍も孤独だ
だから落ち込むんだ、日曜日の朝は。


公園では 父親が
ブランコで笑う幼い少女の背を押してる。
日曜学校の前で ふと足を止めて
歌声に耳を傾けてみる。

それから通りを歩いて行ったよ。
どこか遠くで、独りぼっちの鐘が鳴っていた。
消えていく昨日の夢のように
渓谷にこだまして。


日曜の朝の歩道に一人
ああ神様、酔っぱらっていたいよ。
日曜は独ぼっちな自分が
ことのほか 身に沁みるから。

死んでしまうよりも
眠っている街の歩道の
静けさの方が倍も孤独だ
だから落ち込むんだ、日曜日の朝は。