ProZ.com translation contests »
Mox presents: "The comic life of a translator" » English to Bulgarian

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.
 
 

Source text in English

Source text image

I began the revision and realized that it was a humongous pile of excrement produced by Gurgle!

Nonetheless, I delivered a perfect translation... but the customer had my sublime work edited by some illiterate jerk who ruined it!

And they published online my now-defective translation alongside my name!

The winning entry has been announced in this pair.

There were 6 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (6 total) Expand all entries

Като започнах с редакцията, ми стана ясно, че текстът е чудовищна безсмислица от Дудъл!

Въпреки това предадох безупречен превод... Клиентът пък взел, че пратил шедьовъра ми за редакция на някакъв неграмотен кретен, който го съсипал!

И накрая качили оплескания превод редом с името ми онлайн!
Entry #28970 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Winner
Voting points1st2nd3rd
458 x45 x23 x1
Почвам редакцията и разбирам, че това е чутовна грамада от глупости, сътворена от наш Гугъл!
Въпреки всичко предавам перфектния превод… обаче клиентът плаща на някакъв профан да ми редактира разкошния текст и онова говедо му видяло сметката!
И за капак на всичко качили в интернет омаскарения ми превод с моето име под него!
Entry #28471 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
439 x43 x21 x1
Започнах проверката и осъзнах, че текстът представлява грандиозна камара помия, създадена от Gurgle!

Въпреки всичко, изпратих безупречен превод... но клиентът възложи редакцията на чудесната ми работа на някакъв неграмотен идиот, който я съсипа!

А след това публикуваха вече опропастения ми превод онлайн заедно с името ми!
Entry #29827 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
192 x44 x23 x1
Започнах редакцията и разбрах, че всъщност редактирам огромна купчина екскременти, произведени от Gurgle!

Въпреки това предадох перфектен превод… но клиентът дал за редакция грандиозното ми произведение на някакъв неграмотен шушумига, който го оплескал.

И взели, че публикували опропастения ми вече превод онлайн заедно с името ми!
Entry #28501 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
192 x45 x21 x1
Започнах да редактирам и осъзнах, че става въпрос за огромна купчина изпражнения, изплюта от чичко Гугъл!

Въпреки това предоставих безупречен превод, но клиентът повери корекцията на превъзходния ми текст на някакъв неграмотен идиот, който го съсипа!

И накрая публикуваха онлайн новоосакатения ми превод заедно с името ми!
Entry #28195 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
163 x41 x22 x1
Започнах да коригирам и разбрах, че това е една смешна купчина екскременти, произведена от Гургъл!

Независимо от това, аз предадох един перфектен превод ... но клиентът възложил редакцията на изтънченото ми произведение на някакъв неграмотен пуяк, който го съсипал!

И публикуваха онлайн моя – вече дефектен! – превод под моето име!!
Entry #28276 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
81 x404 x1


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

Galician

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search