Job closed
This job was closed at Jul 27, 2020 15:15 GMT.

Medical Post-editors Required - 300K Words [MESLA]

Publicado: Jul 3, 2020 10:15 GMT   (GMT: Jul 3, 2020 10:15)
Comprobacións e notificacións enviados a: Jul 3, 2020 10:51 GMT

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Services required: Translation, MT post-editing

Linguas: English to Spanish

Variante lingüística: Spanish (Latin America)

Descrición do traballo:

Andovar is seeking professional post-editors to work with us on our upcoming medical project. The project is to post-edit a content which is related to Arrhythmias, Congenital Heart Disease, Coronary Artery Disease and HF & Cardiomypathies which was translated from English into Spanish (Latin America). Total word count of the project is 300,000 words and each post-editor is expected to manage approximately 100,000 words. The project is now ready to start and will continue for 4-5 weeks.

Source language: English
Target language: Spanish (Latin America)
Word count per post-editor: 100,000 words

• Be a native Spanish (Latin America) speaker
• Knowledge of Arrhythmias, Congenital Heart Disease, Coronary Artery Disease and HF & Cardiomypathies is mandatory
• Previous experience in medical translation or editing is required
• Our client requires that translator work in Wordbee, a cloud based TMS. License will be provided at no cost
• Our client will approve a pool of translators based on the test results

Interested parties should email your CV detailing your relevant experience to [HIDDEN] with the job code [MESLA] in a subject line of your email.

*In order to qualify for this job, your CV must provide sufficient relevant experience. Your CV is the key means we have for evaluating your skills. Therefore, we encourage you to be clear and specific when describing your experience.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Singapore

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
info Lingua materna preferida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Medical: Cardiology
Prazo para orzamentos: Jul 20, 2020 15:00 GMT
Prazo de entrega: Jul 30, 2020 16:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search