Job closed
This job was closed at Jul 19, 2020 22:15 GMT.

Proofreading for customers from the technical area

Publicado: Jul 6, 2020 14:59 GMT   (GMT: Jul 6, 2020 14:59)

Job type: Traballo Potencial
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Linguas: French to Spanish, Italian to Spanish, Spanish to French, Spanish to Italian

Descrición do traballo:

For our customers from the technical area we are currently looking for proofreaders.

The required CAT tool is Trados and the texts are very technical.

If you are interested in a collaboration, please send us your CV, your experience in the mentioned field and your rate/word and hour for proofreading. Thank you!

Please understand that we can only consider complete and qualified applications for the further process.

Kind regards

Team Human Resources & Partner Management
tsd Technik-Sprachendienst GmbH
Übersetzung & Dokumentation

Poster country: Germany

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
Campo do que se trata: Automotive / Cars & Trucks
Prazo para orzamentos: Jul 12, 2020 22:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Partner Management

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search