Job closed
This job was closed at Aug 7, 2020 23:15 GMT.

JA>EN Freelance Reviewer Position (Corporate/Technical) - TransPerfect

Publicado: Jul 7, 2020 06:26 GMT   (GMT: Jul 7, 2020 06:26)

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Service required: Checking/editing

Linguas: Japanese to English

Descrición do traballo:

We are currently looking for freelance reviewers experienced in JA>EN Corporate/Technical fields.

We offer:
- Various projects in Corporate/Technical fields
- Remote work opportunity (you can work from home)
- Free online training for successfully onboarded candidates

Type of documents we handle:
- Corporate Communication documents/Financial documents/HR related documents/Legal documents/Marketing documents/IT documents

Required Language skills:
English - Native level 
Japanese - Working proficiency (JLPT N1-N2)

Preferred skills:
- CAT tool knowledge
- Track change jobs experience

We are looking forward to receiving your application!
*Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: [HIDDEN]

Poster country: Japan

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
Campo do que se trata: Advertising / Public Relations
Prazo para orzamentos: Jul 31, 2020 23:00 GMT
Prazo de entrega: Aug 1, 2020 23:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Recruitment Assistant

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search