Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We have around 290 min of content consisting of a medical event spoken in European Portuguese. We need this video urgently subtitled into European Portuguese as soon as possible.
Our client has assured us that the dialogue won't be highly specialized. The content is related to the devices that are used during physical therapy and the vocabulary that is used is pretty straightforward.
The deadline for this is 18 January, 17:00 CET.
We are looking exclusively for people with experience in subtitle creation (translation + spotting).
The task will be done in our cloud-based system Ooona Create Pro, which is really easy to use if you have worked with other subtitling software such as EZTitles or Subtitle Edit.
Candidates interested please send your CV to [HIDDEN] AGENCIES WILL BE IGNORED.
AGENCIES WILL BE IGNORED.
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Método de pago: Outros Payment terms: 60 días dende a data da factura. Poster country: Switzerland
Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas Lingua materna preferida: Lingua(s) de destino Campo do que se trata: Medical: Health Care Prazo para orzamentos: Jan 17, 2021 22:00 GMT Prazo de entrega: Jan 18, 2021 16:00 GMT Requisitos adicionais: Other agencies will be ignored.
Sobre o contratista:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.