Job closed
This job was closed at Jan 27, 2021 03:15 GMT.

Certified "Sworn" translator needed ENglish into Japanese, about 9.6K words

Publicado: Jan 18, 2021 19:49 GMT   (GMT: Jan 18, 2021 19:49)

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Linguas: English to Japanese

Descrición do traballo:

We are looking for a Certified translator who can translate and legalize the translation in a Translation Association in Japan entity.

The material to be translated is about an invention of a simple machine. The vocabulary is not so technical.

Please, detail the legalize process, cost and name of the institution where the translation will be legalized.
Formato de orixe: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Método de pago: Online mediante PayPal
Payment terms: 15 días dende a data de encargo.
Poster country: Argentina

Volume: 9,600 words

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
info Science
info Lingua materna requirida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Science (general)
info Ubicación requirida: Japan
Credencial: Requirido
Prazo para orzamentos: Jan 20, 2021 03:00 GMT
Prazo de entrega: Jan 31, 2021 03:00 GMT
Requisitos adicionais:
The interpreters should have a minimum 3 years of general experience

The Interpreters should have a minimum of 1 years in providing simultaneous interpretation services through a web platform

Texto de mostra: NON é preciso traducir este texto
The present invention is related to the refrigeration or cooling of packaged products, more particularly, the present invention is related to an apparatus for rapidly cooling packaged beverages and reaching the desired temperature for consumption of the packaged beverage “on site” and “on the spot”.
Sobre o contratista:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search