Job closed
This job was closed at Jan 29, 2021 07:15 GMT.

Looking for proofreaders/translators - several projects per month

Publicado: Jan 20, 2021 08:47 GMT   (GMT: Jan 20, 2021 08:47)

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Services required: Translation, Checking/editing

Linguas: English to Norwegian, English to Polish, English to Spanish

Descrición do traballo:

Seeking professional proofreaders/translators for these languages:


Several projects per month in the field of e-commerce/online trading/financial markets, as well as other projects.

Native language proficiency is a must.

Experience in financial translation is a plus.

For freelancers only.

Please include your language pair in the Subject! Subjects without language pair will be ignored.

In your message please also include your relevant experience, rates for proofreading/translating (USD/word), your availability and any other relevant information.

E-mail: [HIDDEN]

Método de pago: Online mediante PayPal
Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
info Bus/Financial
info Lingua materna requirida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Finance (general)
Prazo para orzamentos: Jan 22, 2021 07:00 GMT
Prazo de entrega: Jul 21, 2021 06:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search