English to Japanese TEP Job - 75k Words - Need Bulk Discount
Publicado: Jan 21, 2021 20:33 GMT (GMT: Jan 21, 2021 20:33) Job type:
: Translation, Checking/editing
Confidentiality level Linguas:
English to Japanese
Descrición do traballo:
Budget and payment details
We're in need of an English to Japanese translator to quote for a 75,000-word project that will need to be translated within 6-8 weeks, as we will need a secondary Japanese proofreader to review that work with a similar timeframe. The content is an introduction to the Retail and Consumer goods industry. Our client is still developing the remainder of the content for now, but we have small samples that can be provided in addition to the small section added to the job description. The translator must provide high quality and thorough translations, and the proofreader must have competent skills reviewing the translators for all errors, omissions, and spelling/grammar mistakes. Please include your BEST translation only, proofreading only, and TEP rates. The best price will be chosen to adhere to our client's budget. You will be REQUIRED to sign an NDA and Non-Compete agreement to take on this job. Payment terms and conditions to be discussed upon approval of the quote.
Método de pago:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Online mediante PayPal Payment terms:
45 días dende a data da factura. Poster country
: United States Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas Texto de mostra:
Campo do que se trata: Retail
Prazo para orzamentos: Jan 29, 2021 14:00 GMT
We are looking for translators who are native-level in both the original language and target language of the document(s). The translator should have several positive ratings and a history of meeting deadlines and a flexible schedule for tight deadlines. We prefer translators with experience using Microsoft Office and the ability to re-create a document with complex formatting.
NON é preciso traducir este texto
If the target account is a retailer, visiting the retailer’s stores, comparing them with competitor's stores to identify issues they may have that you can help with. If the target account is a consumer goods manufacturer, there is value in visiting two or three of their customer’s stores from different chains. This allows you to compare how your target account is winning or losing in each retail chain and may help you identify opportunities to help the manufacturer.
Sobre o contratista:
This job was posted by a
ProZ.com Business member with a Blue Board
record with a "likelihood of working again" average rating of 5
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Operations Manager
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.