Job closed
This job was closed at Feb 5, 2021 00:15 GMT.

"SF Game translation", "3.6k words"

Publicado: Jan 22, 2021 05:56 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 05:56)
Comprobacións e notificacións enviados a: Jan 22, 2021 08:01 GMT

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Services required: Translation, Transcreation
Confidentiality level: HIGH

Linguas: Korean to English

Descrición do traballo:


I'm a solo developer and I'm looking for someone to translate the language of the indie game I'm making into Korean => English.

The translated content describes the dialogue, items, and quests of the character in the game.
The genre of the game is a turn-based roguelike game and the content is not long, but there is a little story.
Therefore, I want the dialogue of the characters to be delivered naturally to the users.
Game development is in the final stages and will be released on Steam in the coming months.

Please contact me and I will provide additional information about the game and translation after review.
Formato de orixe: Microsoft Excel
Formato de entrega: Microsoft Excel
Please edit only the designated cells because the program direct

Poster country: South Korea

Volume: 11,000 chars

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
info Campos específicos preferidos: Science (general)
info Lingua materna requirida: English
Campo do que se trata: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Software requirido: Microsoft Excel
Prazo para orzamentos: Jan 29, 2021 00:00 GMT
Prazo de entrega: Feb 14, 2021 00:00 GMT
Texto de mostra: NON é preciso traducir este texto
Nae // 이번 큐브는 어떤 녀석일까?
Dio // 어떤 능력을 가지고 있을 지 모르니 조심해
Dio/Sad/ 지난 번 큐브는 눈에 보이는 건 닥치는 대로 폭발 시켜서 고생했다고
Nae // 그나저나…너무 조용한 걸
Nae // 선착장에 사람이 한 명도 없어
Dio // 이미 큐브가 이변을 일으켰을지도 몰라
Dio // 네 눈으로 뭔가 보여?
Nae // 여긴 벽마다 적외선 차폐가 철저해서 직접 가보는 수 밖에 없는 것 같아
Dio/Angry/ 서두르자

Spider // 시설 보안을 담당하는 특수 로봇. 이 녀석이 있을 땐 광역공격을 조심하자
Cleaner // 보안용 2족 보행 로봇. 강력한 방어력을 위해 머리가 없는 형태로 디자인 되었다
Sobre o contratista:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Orzamentos recibidos: 7 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search