Job closed
This job was closed at Jan 31, 2021 05:15 GMT.

Ongoing EN<=>FR Live Interpretation Project; 1.5 hour Zoom Conferences

Publicado: Jan 22, 2021 16:35 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 16:35)
Comprobacións e notificacións enviados a: Jan 22, 2021 16:54 GMT

Job type: Traballo de Interpretación
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone

Linguas: English to French, French to English

Descrición do traballo:

The interpreter will be tasked with live interpreting during teleconferences via Zoom between program representatives from American universities with their French counterparts (estimated 900 minutes total). During the 1.5 hour long sessions, there will be a presentation, followed by a Q&A session open to all participants (approx. 50 people in the call). All subject matter and reference material will be given to the interpreter ahead of time.

The client did not specify whether or not they wanted consecutive or simultaneous translation, but competency in both of these forms of interpreting is an advantage. The first of these seminars will likely begin in mid-February. The meetings will take place in the morning (US time/evening time in France).

If interested, please send me your best rates (per hour), your general availability, and any relevant past experience. Thanks in advance!
Tempo/Duración: 1.5 hour-long sessions 900 total minutes for all sessions

Payment terms: 30 días dende a data de encargo.
Poster country: United States

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Soamente os membros (de pago) de poden presentar orzamento
info Coñecementos preferidos: Social Sciences
info Campos específicos preferidos: Education / Pedagogy, Government / Politics, Military / Defense, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
info Lingua materna preferida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Education / Pedagogy
Prazo para orzamentos: Jan 24, 2021 05:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search