Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 00:15 GMT.

Subtitling and Voice Over

Publicado: Jan 23, 2021 16:56 GMT   (GMT: Jan 23, 2021 16:56)

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Services required: Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation


Linguas: English to German

Variante lingüística: Non-regional

Descrición do traballo:

Dear all,

We have a long-term project and we are looking for translators to do subtitles and Voice Over in the following languages:

GERMAN

Translators need to be translating English into their native language

The project value includes the voice over audio and closed captions (the CC can be processed through YouTube and then scrubbed to match the translation accurately by the translator)

Each speaker speaks around 20 minutes. There are 3 male and 1 female speaker. Genders must match

MUST BE A NATIVE SPEAKER

Please send your applications at [HIDDEN]

All the info, links and material will be provided on there


Thank you.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment terms: 30 días dende a data de encargo.
Poster country: United States

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
Campo do que se trata: Sports / Fitness / Recreation
Prazo para orzamentos: Jan 25, 2021 00:00 GMT
Prazo de entrega: Feb 5, 2021 00:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

Galician

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search