Job closed
This job was closed at Jan 27, 2021 20:15 GMT.

English to Arabic, 4533 words, Law (General)

Publicado: Jan 23, 2021 23:57 GMT   (GMT: Jan 23, 2021 23:57)
Comprobacións e notificacións enviados a: Jan 24, 2021 04:45 GMT

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Linguas: English to Arabic

Descrición do traballo:

Translation of professional web-site, Law (General). Key words: extradition, asylum, sanctions. Different words for Extradition and Departation have to be used. 4533 words.
Formato de orixe: Microsoft Word

Método de pago: ProZ*Pay
Payment terms: 1 day dende a data de entrega.
Poster country: Lithuania

Volume: 4,533 words

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
info Lingua materna requirida: Arabic
Campo do que se trata: Law (general)
Prazo para orzamentos: Jan 28, 2021 00:00 GMT
Prazo de entrega: Feb 4, 2021 00:00 GMT
Texto de mostra: NON é preciso traducir este texto
One of the most effective solutions for those who are facing biased criminal charges and international persecution is to obtain asylum in a democratic state based on Article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, the UN 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees.
Sobre o contratista:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Orzamentos recibidos: 92 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search