Lingua de orixe: Lingua de destino:
Campos:
Ubicación:   LWA: (members-only)  Probabilidade de traballar de novo Publicado:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Estado:
Job expiration:
Confidentiality level:
Display: Jobs/page: Font size:
Modo de busca básico | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
1 2 Seguinte
13:45 Technical trl: 2 safety manuals, ~250 pages, servo drives+motion control
Translation

Software: SDL TRADOS
Certificación: Requirido
Só para membros ata 01:45 Aug 6
Logged in visitor
No record
57
Quotes
13:32 software file from English to Russian and Spanish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
78
Quotes
08:17 Agrochemical authorisation and label, REVISION, 2k words, Italian to Spanish
Checking/editing

Só para membros ata 20:17
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
10
Quotes
07:59 Agrochemical authorisation and label, 2k words, Italian to Spanish
Checking/editing

País: Spain
Só para membros ata 19:59
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Pechados
23:38
Aug 4
LAS (Latin American Spanish) - Over 150 hours of Subtitling Work
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
Past quoting deadline
21:31
Aug 4
Official translator needed in Colombia
Translation, Other: Traductor oficial
(Potencial)

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
País: Colombia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
20:52
Aug 4
Traducción Latin al Español, extracto de obra literaria.
Translation

Só para membros
Professional member
No record
2
Quotes
18:47
Aug 4
Buscamos editores EN-SP con experiencia
Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
País: Argentina
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contactar directamente
17:09
Aug 4
30-min RSI Session on Thursday, August 6, 2020
Interpreting, Simultaneous, Other: Remote Simultaneous Interpreting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
16:29
Aug 4
OCR Annotation job
Other: OCR Annotation-Transcript
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
09:27
Aug 4
Colitis clinical trial - 14k words - English into German, Spanish and Italian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:58
Aug 4
Traducción legal/turística
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 Pechados
03:15
Aug 4
MARRIAGE CERTIFICATE -1 PAGE
Translation

Software: Microsoft Word
Certificación: Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
02:39
Aug 4
Traduccion de Contrato FR>ES
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
32
Quotes
22:19
Aug 3
[Gaming - ES LAT] Experts in the Localization Quality Assurance (LQA) Field
Translation, Checking/editing, Other: Localization QA

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
21:39
Aug 3
Three 3 minute videos
Voiceover, Other: Voiceover Spanish
(Potencial)

Blue Board outsourcer
4.5 Past quoting deadline
19:24
Aug 3
Typing Project for a year
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:26
Aug 3
Mechanical engineering, Oil and Gas, dictionary creation, 1.5k words, Word
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
14:42
Aug 3
6 máis pares COVID-19 Contract OPI
Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contactar directamente
11:36
Aug 3
2 máis pares Thermal imaging binoculars review, 1500 words
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word
Só para membros
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
02:21
Aug 3
Looking for a Spanish translator to translate a website from English to Spanish
Translation

Logged in visitor
No record
121
Quotes
20:04
Aug 2
En to Es - Peruvian
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
01:11
Aug 1
Interpreter in San Luis, AZ
Interpreting, Consecutive

País: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:03
Jul 31
5 máis pares software translation from English to French, German, Greek, Hebrew, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:39
Jul 31
English to Spanish (Sp)
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Pechados
08:28
Jul 30
medical translation DE/EN-ES (9.000 words with 25% reps)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
07:34
Jul 30
7 máis pares Marketing and fishing related continuous project, various languages
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
18:36
Jul 29
2 máis pares OCR Labeling & Transcription Project
Transcription, Other: OCR Labeling
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
14:02
Jul 29
Procuração PT-ES
Translation

Software: SDL TRADOS
Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
12:46
Jul 29
Traductores legales y técnicos
Translation
(Potencial)

País: Argentina
Blue Board outsourcer
3.7 Contactar directamente
12:15
Jul 29
2 máis pares Long term project of transcription
Transcription

Software: Across
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contactar directamente
12:10
Jul 29
7 máis pares We are looking for several freelance translators!
Translation

Software: SDL TRADOS, Plunet BusinessManager
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:02
Jul 29
1 máis pares TRADUCCIÓN/INTERPRETACIÓN / LICITACIÓN /TRABAJO PRESENCIAL
Translation, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Pechados
09:04
Jul 29
6 máis pares Freelance translators, with a proven experience in military equipment materials.
Translation
(Potencial)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
19:07
Jul 28
QA specialist - SDL Trados experience
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contactar directamente
18:23
Jul 28
Over the phone interpreting - Immigration
Interpreting, Phone

País: United States
Certificación: Requirido
Só para membros
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:22
Jul 28
Spanish Translators Needed (USA based)
Translation

País: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contactar directamente
15:29
Jul 28
aeronautics translation
Translation

Professional member
No entries
Pechados
13:53
Jul 28
7 máis pares Tender for European Institution
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
09:31
Jul 28
TRANSLATION: French - Spanish (Francés - Español)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
07:49
Jul 28
TRANSLATION: French - Spanish (Francés - Español)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
02:32
Jul 28
3 máis pares Onsite/Offsite Corpus Linguist
Other: Corpus

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
02:26
Jul 28
2 máis pares Full-time Game liguistic QA
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, OmegaT, Catalyst,
Idiom, Multilizer, Helium,
LocStudio, memoQ
País: Malaysia
Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
02:04
Jul 28
English to Spanish translator for National Flood Insurance Program (Floodplain Management Subject Matter Expert)
Translation
(Potencial)

Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
4.9 Contactar directamente
00:28
Jul 28
Vocational Training in Modesto, Calofornia
Interpreting, Consecutive

País: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
20:26
Jul 27
7 máis pares Interpreters and Translators in the field of Education
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone
(Potencial)

País: United States
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contactar directamente
17:16
Jul 27
QA specialist - SDL Trados experience
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Past quoting deadline
16:48
Jul 27
English - Mexican Spanish professional subtitlers
Subtitling, Checking/Editing/QC

Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:03
Jul 27
Translation & MT PE, technical report, EN>ES, 1179 words, SDL Studio 2019 ONLY
Translation, MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
12:50
Jul 27
MTPE & HT, E-commerce, IT General, Ongoing project, weekly batches, online platform,
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Pechados
1 2 Seguinte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Galician

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search