Workshop on SDL Trados Studio 2019: tips and tricks for Beginners - Level 1

Formats: Videos
Topics: Software, tools & computing
Productivity tools
Terminology management
SDL Trados

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.

Language:English
Duration:120 minutes
Summary:Become familiar with the main basic features, tips and tricks and learn how to make the most out of the new version SDL Trados Studio 2019 and increase your productivity thanks this online workshop specially thought for basic and new SDL Trados users.
Description
This workshop is designed for basic SDL Trados Studio 2019 users. You will comfortably learn all main new basic tricks and features so that you can completely profit from the software and learn how to deal with most common file formats. You will learn how to create your own TMs or import TMs you receive from an agency, both with SDLTM and TMX format. You will also learn how to create and manage a Glossary (usually called Term Base) with SDL Multiterm 2019. See the program section below for more details on topics covered during the session.
Target audience
This course is addressed to professional translators who wish to start using SDL Trados Studio 2019 and want to get familiar with all new tricks and tips so to improve and increase their own translation daily productivity.
Learning objectives
How create a project with SDL Trados Studio 2019 (Either New Project or Translate Single File feature)
How to create your brand new first TM or add existing ones to your projects
How to import, manage, translate and export all your translated files to its native file-format
How to deal with the regular translation workflow - hands-on approach to a sample translation
How to create Teminology Lists or import your existing Terms from MS-Excel or MS-Word files into SDL Multiterm 2019.
Prerequisites
No specific knowledge on CAT TOOLs is required.
Program
Click to expand
- Create a project with SDL Trados Studio 2019 (Either New Project or Translate Single File feature)
- Create your brand new first TM or add existing ones to your projects
- Import, manage, translate and export all your translated files to its native file-format
- Deal with the regular translation workflow - hands-on approach to a sample translation
- Create Term Bases or import your existing terminology list from MS-Excel or MS-Word files into SDL Multiterm 2019.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 60.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Trainer
 Paolo Sebastiani    View feedback | View all courses
Bio: Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 20 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks.
Paolo lives in Rimini, Italy


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Attendees (1)
Course limit: 10
claudiafor
Registered
Peter Kelly
Registered and paid 


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search