Membro dende Jun '14

Linguas de traballo:
English to Bulgarian
Bulgarian to English
French to Bulgarian
French to English
Russian to English

Angelina Galanska
Legal, Finance and Business Translations

United States
Hora local: 22:58 PDT (GMT-7)

Nativo de: Bulgarian Native in Bulgarian, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaxe do usuario
Bulgarian, Russian and French into English Translations and Interpreting
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete autónomo, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Servizos Translation, Interpreting, MT post-editing, Editing/proofreading, Project management, Subtitling, Software localization, Website localization, Copywriting, Transcreation
Especialización
Especialízase en:
Law (general)Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
Finance (general)Internet, e-Commerce
Investment / Securities

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,374
Moeda preferida USD
Actividade KudoZ (PRO) Puntos no nivel-PRO: 122, Preguntas respondidas: 199, Preguntas feitas: 93
Historial de proxectos 4 proxectos introducidos

Entradas no taboleiro Blue Board feitas por este usuario  10 comentarios

Portafolio Exemplos de tradución enviados: 2
Glosarios Angie Galanska Glossary
Formación en tradución Master's degree - Sofia University
Experiencia Anos de experiencia en tradución: 14. Rexistrado en ProZ.com: Mar 2010. Fíxose membro: Jun 2014.
Titulacións English to Bulgarian (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)
English to Bulgarian (American Translators Association)
Bulgarian to English (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)
Bulgarian to English (American Translators Association)
Russian to English (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)


Asociacións ás que pertence ATA, NAJIT
EquiposBulgarian ProZ.com Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Fusion, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, PROMT, Protemos, QuarkXPress, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Wordfast
Prácticas profesionais Angelina Galanska Adheriuse a ProZ.com's Normas profesionais.
Bio

ANGELINA GALANSKA 

Bulgarian, French, Russian <> English, Bulgarian 

LEGAL / FINANCIAL / LIFE SCIENCE / ART

Email: a.galanska@yahoo.com Website: http://www.dadatranslations.com

SERVICES:  English, Bulgarian, French, Russian < > English,
Bulgarian Translations and Editing

·       
Translations, Proofreading, and Subtitling. Native speaker of BULGARIAN and  ENGLISH
(US)
as native.

·       
Simultaneous, Consecutive
and over the phone interpreting Bulgarian <> English

Legal:
Laws, Legal Acts, Patent, Patent registrations, Service mark, Trade Mark, United States Patents and Trademarks, Domains, Domain registrations, Utility Patents, Design PatentsPatents, Court Protocols, Courts Reports, Court Orders, Labor Law, Labor Act, Gamin Act, Trading act, Financial disclosures, Legal Cases, International Law Cases, Cause of action, International contracts, Breach of contract litigation, Case file translation, Court Interpreter, Federal cases, Superior Court Cases, Attorney’s Position, Case brief, Deposition, Witness statement, Police reports, Documents, Diplomas, Certificates, Transcripts, Motion for enforcement of child support order, Witness statement, Dissolution of Marriage Decision, Judgement, Regulations, EU law, European Union, EU Gambling act

Finance:
Bank Agreements, Bank Statements, Financial Results, Tax returns, Investment portfolios, Trading orders, Securities, Options, Stocks, Trade agreement, etc.

Business:
Agreements, Contracts, Deals, Regulations, Certifications, Proposal, Marketing collateral, Marketing research, Negotiations. Entertainment:  Voice over, Translations and Voice coach for Jean Claude Van Johnson Amazon series, PBS documentaries subtitling, Movie translations, Subtitling, Video Games Translations, You Tube Video Subtitling / Transcription / Translation / Time-codes.  

Marketing:
Marketing brochures, Websites, publications,  Pharmaceutical marketing campaign, Cosmetics collateral, Trans-creation and Copy-writing

Life sciences:
Clinical research, Clinical trial protocols and amendments, Patient Information Sheets (PIS), Informed Consent Forms (ICF), Case Report Forms (CRF) and eCRF, Patient Diaries and eDiaries, Patient-Reported Outcomes (PRO) and ePRO, Scales and Quality of Life questionnaires, Serious adverse event reports, Patient safety cards, Investigator's Brochures, Investigational drug labels, Ethics committee submissions, Clinical trial agreements, Clinical trial authorizations, Psychology, Medical Insurance Documentation, Medical devices and software, Hospital Discharge, Clinical Trial Email Invitation, Clinical Trial Phase I – IV, Clinical and Laboratory tests

                                   Literature and film:

·        Book translation “Personal equation” form French into English (for the US Market)

·        Film / Television translation – Netflix translator French into English

·        “Jean-Claude Van Johnson” Amazon series – Bulgarian translator      
      and voice coach

·        Screenplay writer /translator

·        Linguistic research

 


            Machine translation post-editing:

·        MT software development assistance - evaluate machine translations and assign them a rating: 1-5.

·        MTPE in XTM, MemoQ, Trados

·        MTPE QA
·        In collaboration with a team of linguists testing language translation software for the National Virtual Translation Center. In this phase of software development, we were checking the accuracy of the performance before the search becomes open source. Evaluate machine translations (MTPE) and assign them a rating: 1-5.

EXPERIENCE:
Freelance Translator/ Editor/Conference and Court Interpreter - January 2005 – Present

• Translations and Editing - Focus on Legal Documents, Financial Documents, Medical Documents, Clinical studies

• Interpreting: Conference interpreting for Department of State, Court Interpretation, Official translator and interpreter for the Bulgarian Consulates in the US and Bulgarian Ministry of Interior, Registered Colorado court interpreter

• Desktop services for all languages; Proficient in InDesign, Framemaker, SDLX, Illustrator and Quark. Experienced Project Manager

EDUCATION:
• Columbia College Chicago: Concentration: Interactive arts and Media, Web design.
• ORT Niles, IL: Certificate in Graphic Design and Desktop Publishing.
• Sofia University St. Kliment Ohridski: Masters in Social Studies, Bachelor in Teaching.
• French Language School

SOFTWARE:
• CAT Tools: Trados, Memo Q, Memsource, Smartcat, TMS. XTM • Graphics: Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign, Flash, Quark Express, Image editing.
• Coding: HTML, CSS, XHTML, C#.
• General: MAC and PC, Professional proficiency in Microsoft Office; FTP site access.

Memberships:
ATA, NAJIT, IAPTI, Translators without Borders



Este usuario gañou puntos KudoZ axudando a outros tradutores con termos de nivel PRO. Faga clic no total de puntos para ver as traducións de termos proporcionadas.

Total de puntos gañados: 130
Puntos de nivel PRO: 122


Linguas principais (PRO)
English to Bulgarian48
Russian to English35
French to English23
Bulgarian to English12
French4
Campos xerais principais (PRO)
Medical34
Tech/Engineering32
Law/Patents24
Bus/Financial12
Other12
Puntos nun campo máis >
Campos específicos principais (PRO)
Medical (general)22
Law: Contract(s)16
Games / Video Games / Gaming / Casino12
Law (general)12
Engineering: Industrial8
Automotive / Cars & Trucks8
Tourism & Travel8
Puntos en 9 campos máis >

Ver todos os puntos gañados >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Subtitling1
Language pairs
Bulgarian to English2
French to English2
English to Bulgarian1
Russian to English1
1
Specialty fields
IT (Information Technology)1
Medical (general)1
Law (general)1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Palabras chave: English into Bulgarian; Bulgarian into English, certified translations for USCIS, имиграционни преводи от български в САЩ, French into English, Bulgarian Conference Interpreter, Simultaneous Interpreter, DOJ interpreter, State Department Interpreter, Over the phone Interpreter, Video Interpreter Bulgarian into English, Europe, Bulgaria, UNited States, UK< US English, English for the United States, American English, American, US person, French into Bulgarian, Russian into Bulgarian, Russian into English; English US, English United States, American English, Native Bulgarian, Native American English, Translator, Editor, Interpreter, Subtitles, Voice over, Desktop Publisher, French -English United States, American English, US based French translator, Legal translator French, Sworn translator, Notarized Translator, Patent translation, Bulgarian translator, English-Bulgarian translator, English to Bulgarian translator, Bulgarian-English translator, Bulgarian to English translator, Bulgarian freelance translator, Bulgarian proofreader, English-Bulgarian translations and editing services, Bulgarian editor, Website Localization, E-learning for HP, Website Translation, Cisco, Movie Subtitles, Mobile technology translations, Applications, Website user feedback forms, Medical translator Bulgarian to English, Psychology, Medical English to Bulgarian Insurance Documentation, Medical devices and software, Hospital Discharge, Informed Consent Form for Clinical Studies, Clinical Trial Email Invitation, Clinical Trial Phase I – IV, Clinical and Laboratory tests Marketing: Movie Theater marketing collateral, Pharmaceutical marketing campaign –Transcreation and Copywriting Legal: Court Protocols, Courts Reports, Court Orders, Legal Cases, International Law Cases, Superior Court Cases, Attorney’s Position, Depositions, Police reports, Documents, Diplomas, Certificates, Transcripts, Motion for enforcement of child support order, Witness statement, EU Gambling act Finance/ Business: Contracts, Business letters, Marketing surveys, Financial analysis, Corporate sustainability reports, Pay stubs, Tax documents Technical: Technical Device User guide, Vehicle User Manual, Nuclear Power Plant Documentation and Technical drafts Media translations/ Subtitling: Youtube Video Captions, Movie Subtitling, Transcription, Subtitling Desktop publishing: Adobe InDesign, Illustrator, Framemaker, Trados, SDLX, OCR reader, Quark Express, Microsoft Word, Excel, Multilingual Desktop Publishing, Graphic design, Production Design, Layout, Typesetting, Print, PC, Macintosh, MAC OS, Windows, Iphone, Ipad, Android SDL TRADOS, DejaVu, Powerpoint, QuarkXPress, Passolo, SDLX, STAR Transit, IBM CAT tool, J-CAT, Uniscape CAT tool, MetaTexis, Wordfast, Fusion, OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Pagemaker, Adobe Photoshop, FrameMaker, Dreamweaver, Indesign, Adobe Illustrator, Frontpage, AutoCAD, Catalyst, Lingotek, Across, Idiom, Translation Workspace, Multilizer, Helium, LocStudio, memoQ, Heartsome, Swordfish, Microsoft Office Pro, Alchemy Publisher, LogiTerm, XTM, Fluency, MemSource Cloud, Easyling, MadCap Lingo, Smartling, MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, SDL Online Translation Editor, Aegisub, Amara, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, Poliscript, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, VoxscribeCC, Wincaps Q4, Bablic, BaccS, Captiz, Crowdin, Ginger Page, GlobalizeIt, Lilt, Lingviny, Localizer, Lokalise, LSP.expert, MotionPoint, MOX Gateway, Net-Proxy, Pairaphrase, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Projetex, PROMT, Protemos, Qordoba, QuaHill, Redokun, Rulingo, Silver Bullet Suite, Smartcat, Text United Software, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, TranslationProjex, WebTranslateIt.com, XTRF Translation Management System, ProZ.com Translation Center LIFE SCIENCES CLINICAL, COSMETICS, HEALTHCARE, MEDICINE and PHARMACEUTICALS, Adverse Events, Serious Adverse Events reports, Clinical trial protocols, Continuing Medical Education programs, Dossiers, E-learning courses and materials for clinicians, ICFs, Informed Consent Forms and PIL, Patient Information Leaflet, Labeling for pharmaceutical products and cosmetics, Package leaflets, Patient handbooks, Psychological assessment tools, tests, measures, scales, surveys, Research studies and articles for journals, Regulatory submission documentation, SMPCs, Summary of Product Characteristics, MEDICAL DEVICES, IFUs, Instructions for Use, Medical devices software, Operator’s Manuals, Photography, Design, Art, Software, Hardware, Programming, Travel, Culture, traduction, traductions, traducteur, interprétation, interpretation, interprète, interprete, превод, преводи, преводач, устен превод, писмен превод, устен преводач, писмен преводач, устен превод, роден език български, francais bulgare, français bulgare, bulgare francais, bulgare français, български, français, bulgarie, българия, communication, communication in mind, редактор,  editor, proofreader, rédaction, redaction, relecture, localisation, localisation de site, sous-titrage, across, technique, agriculture, environnement, écologie, ecologie, alimentation, énergie, energie, alimentation électrique, alimentation électrique, approvisionnement électrique, approvisionnement electrique, électricité, electricite, énergies renouvelables, energies renouvelables, énergie nucléaire, energie nuclaire, nucléaire, nucleaire, technologie, industrie, ingénierie, ingenierie, spécifications techniques, specifications techniques, guide d'utilisation, guides d'utilisation, télécommunications, telecommunications, informatique, ordinateurs, it, ict, société de l'information, societe de l'information, industrie des transports, transport, transports, industrie de la construction, construction, infrastructure, affaires, business, commerce, ressources humaines, relations publiques, publicité, publicite, marketing, système de gestion de la qualité, système de gestion de la qualite, sgq, qms, e-commerce, social, journalisme, médias, medias, éducation, education, formation, linguistique, pédagogique, pedagogique, organisations internationales, coopération, cooperation, développement, developppement, gouvernement, politique, défense, defense, relations internationales, politique européenne, politique europeenne, projets européens, projets europeens, etats-unis, développement durable, developpement durable, sciences sociales, théologie, theologie, psychologie, histoire, culture, sociologie, tourisme, voyage, loisirs, animation, science, médecine, medecine, santé publique, sante publique, pharmaceutique, nutrition, géographie, geographie, géologie, geologie, biologie, biochimie, génétique, genetique, редактиране, редакция, редактор, корекция, коректор, локализация, локализация на сайт, локализация на уеб сайт, техника, технически, земеделие, околна среда, екология, продоволствие, храна, енергия, енергетика, енергийни доставки, електрозахранване, доставка на енергия, възобновяеми енергийни източници, ядрена енергетика, ядрен, ядрена технология, промишленост, инженеринг, инженерство, технически спецификации, указания за употреба, телекомуникации, информатика, компютри, ит, икт, информационно общество, химическа промишленост, химическа индустрия, химия, транспортна промишленост, транспортна индустрия, транспорт, строителство, инфраструктура, бизнес, търговия, човешки ресурси, връзки с обществеността, реклама, маркетинг, система за управление на качеството, сук, електронна търговия, е-търговия, обществен, обществено-политически, журналистика, медии, образование, обучение, лингвистика, педагогика, международни организации, сътрудничество, развитие, правителство, политика, отбрана, международни отношения, европейска политика, европейски проекти, устойчиво развитие, социални науки, теология, богословие, психология, история, култура, социология, туризъм, пътувания, развлечения, наука, медицина, здравеопазване, фармацевтика, хранене, география, геология, биология, биохимия, генетика,


Última actualización do perfil
Sep 23






Your current localization setting

Galician

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search