Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Marta Araújo
Excellent translations at great value

Portugal
Local time: 21:32 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio

Since I
graduated from the University of Porto with a degree in Applied Languages, I
have had the opportunity to work as a translator on a freelance basis, as well
as in-house. This has given me great insight into what is required of a
translator on both situations. My work as a freelance translator taught me to
be resourceful and to work efficiently in a very competitive market where I
need to provide quality work on often very tight deadlines. It also taught me
to be relentless and persistent when it comes to finding jobs. My in-house
experience comes from a five months traineeship at the Directorate General for
Translator in the European Commission. There, I received the best training on
translation software and, even though the deadlines weren’t as tight as on my
work as a freelance, the quality of the translations needed to be excellent,
since they were all made available to the general public and published on a
terminology database. After returning from the European Commission, I resumed
my work as a freelance translator and, since early 2015, my main occupation has
been the translation, proofreading and quality control of subtitles for
Netflix.

Keywords: portuguese, spanish, journalism, research, translation, european commission


Profile last updated
Dec 6, 2022