Linguas de traballo:
English to Spanish
English to Galician
French to Spanish
French to Galician
Galician to Spanish

Elisa de la Torre Castejón
Marketing, Tourism, SEO translation

Pontevedra, Spain
Hora local: 16:37 CEST (GMT+2)

Nativo de: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
Mensaxe do usuario
Strong skills in client support
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete autónomo, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Afiliacións This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Servizos Translation, Copywriting, Subtitling, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialízase en:
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Real EstateInternet, e-Commerce

Historial de proxectos 4 proxectos introducidos

Payment methods accepted Transferencia bancaria, PayPal
Portafolio Exemplos de tradución enviados: 3
Formación en tradución Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiencia Anos de experiencia en tradución: 4. Rexistrado en Jan 2016. Fíxose membro: Jun 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Titulacións English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
English to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
French to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
French to Spanish (Université Rennes 2 - Haute Bretagne)

Asociacións ás que pertence ASETRAD
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wondershare PDF Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Translation Workspace, Wincaps Q4
Mensaxes no forum 4 forum posts
Sitio web
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionais Elisa de la Torre Castejón Adheriuse a's Normas profesionais.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

I offer translation, copywriting, post-editing and subtitling services. Tourism and Marketing are my main specialization fields.

These are some examples of my work as a freelancer:

  • Translation/Proofreading of IT contents (UI and Marketing for website/Apps); (*including one Android App QA/testing job)
  • Post-editing e-Commerce contents
  • Translation of online ads and keywords (Travel & Hospitality, e-Commerce, beauty products, etc.)
  • Content writing about travel destinations
  • Translation of corporate presentations, property descriptions, business plans and guidelines (Real Estate and Tourism)
  • Translation of tourism contents (blog posts, directions & transport information, description of main attractions, website menus, etc.)
  • Subtitling of short documentaries (Travel, History, Gastronomy, Science) and documentary features
  • Translation of press-articles

My credentials are a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting plus specialization courses in Tourism and Marketing translation. Before becoming a full-time freelance translator, I worked a couple of years as a Team Assistant in the luxury real estate industry.

More info about me:

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Website localization1
Language pairs
English to Spanish4
French to Spanish2
Spanish to English1
Specialty fields
Tourism & Travel2
Real Estate1
Internet, e-Commerce1
Other fields
Art, Arts & Crafts, Painting1
Palabras chave: English to Spanish Translator, French to Spanish Translator, English to Galician Translator, French to Galician Translator, Tourism Translator, Marketing Translator, Spanish Translator, Galician Translator, Subtitling, tourism translation, marketing translation, real estate translation, e-Commerce translation, localization, app localization, Spanish app localization, Galician app localization. Traductora de inglés a español, traductora de francés a español, traductora de inglés a gallego, traductora de francés a gallego, traductora de español, traductora de gallego, traductora de turismo, traductora de marketing, traductora nativa de español, subtitulación, traducción turística, traducción publicitaria, traducción marketing, traducción inmobiliaria, traducción e-Commerce, SEO translation services, servicios de traducción SEO, service de traduction SEO

Última actualización do perfil
Nov 19, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search