Working languages:
Japanese to English

Jake Blackburn
Doing it right, the first time

Kagoshima City, Kagoshima, Japan
Local time: 16:38 JST (GMT+9)

Native in: English (Variants: US, Canadian, British, UK) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation, Transcription, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLinguistics
Games / Video Games / Gaming / CasinoCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Advertising / Public RelationsMusic
SafetySlang

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word
Professional practices Jake Blackburn endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
No content specified
Keywords: Japanese, English, native English, CDN, Canada, UK, US, USA, Localization, localisation. See more.Japanese, English, native English, CDN, Canada, UK, US, USA, Localization, localisation, games, gaming, tourism, tourist, contract, legal, certificate, hospitality, hotel, travel, marketing, business, presentation, website, game, gaming, advertising, notification, advertisement, manual, play, player, subtitle, media, manga, TV, iOS, Android, mobile, console, drama, television, 英語, 日本語, 英語ネイティブ, ローカライズ, 契約, 証明書, 法, ローカライズ化, 携帯, 遊び方, 説明書, 知らせ, 報告, 広告, ゲーム, 旅行,  旅, ホテル, アクセス, 宿, 観光, 観光客, マーケティング, ビジネス, プレゼン, プレゼンテーション, ウェブサイト, 和英, 漫画, マンガ, ドラマ, テレビ, 字幕. See less.


Profile last updated
Jul 26, 2021



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs