https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/transport-transportation-shipping/2473892-betriebsbegleitung.html

Glossary entry

alemán term or phrase:

Betriebsbegleitung

español translation:

supervisión del funcionamiento

Added to glossary by Scheherezade Suria Lopez
Mar 13, 2008 17:53
16 yrs ago
alemán term

Betriebsbegleitung

alemán al español Técnico/Ingeniería Transporte / Fletes
En un contrato de suministro de maquinaria y recambios hay una cláusula en la que se detalla lo que está incluido en el precio total:

"Betriebsbegleitung für maximal 14 Tage nach erfolgter Vorabnahme und Erledigung aller bei der Vorabnahme protokollierten Mängelpunkte. Voraussetzung für diesen kurzen Betriebsbegleitungszeitraum ist, dass im Fall einer Störung im Zeitraum zwischen der Vorabnahme und der definitiven Abnahme geeignetes Personal zur Behebung einer etwaigen Störung spätestens am folgenden Arbeitstag auf der Baustelle eintrifft."

Supongo que la empresa les presta una atención especial durante dos semanas, o les está más encima o algo así ... Literalmente sería "acompañamiento" pero no me suena bien.

¿Qué propondríais vosotros?

Muchas gracias

Discussion

Teresa Mozo Mar 13, 2008:
Qué tal seguimiento?

Proposed translations

+2
55 minutos
Selected

supervisión del funcionamiento

supervisión del funcionamiento

Una opción
Peer comment(s):

agree Egmont
22 minutos
agree tradukwk2
3 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias y feliz Pascua"
4 horas

supervisor de acompañamiento

es solo una idea
Something went wrong...
6 horas

acompañamiento operativo

ver enlace
Example sentence:

Acompañamiento operativo para poner en marcha la planta y su puesta a punto.

Something went wrong...