https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/construction-civil-engineering/6870634-servante.html
Sep 11, 2020 19:29
3 yrs ago
30 viewers *
English term

servante

FVA English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Closing mechanism in the bottom of the sink.

how to translate it in French please?

Thank you for your help
Proposed translations (French)
4 +1 clapet
3 +1 Une bonde
3 -1 Siphon

Discussion

Daryo Sep 11, 2020:
@ Asker when you say

"Closing mechanism in the bottom of the sink."

would that mean that you can manually close it and open it as needed? (to fill the basin with water or drain it)

"un syphon / a P-trap, also known as the U-bend" doesn't sound like a good candidate - it's NOT really "closing" anything, it just acts as a barrier preventing odours from the drain getting into the kithen most of the time / only in "normal" operation. Most often it can't even stop rats or creepy-crawlies ...

Proposed translations

-1
2 hrs

Siphon

Bonjour,
Si vous parlez de cette "cuve" à l'extrémité du robinet, sous s'évier, qui retient graisses et saletés, il s'agit du siphon.

https://www.leroymerlin.fr/comment-choisir/comment-choisir-v...
Peer comment(s):

disagree Daryo : "un siphon" would be normally UNDER the sink, not visible at all unless you go under the sink - This gadget is visible at the bottom of the sink, on top of the drain opening.
1 hr
Something went wrong...
+1
10 hrs

clapet

Suivant le petit lexique référencé, il semble s'agir du "clapet" ?
http://www.valentin.fr/page-lexique-du-sanitaire-10198.html
Peer comment(s):

agree Tony M
12 mins
Merci bien !
neutral Daryo : from the limited context available it seems to be the whole "mechanism" not just "le clapet" - more info would be useful.
7 hrs
C'est bien la question qui est limite, d'où mon ? dans la réponse...
Something went wrong...
+1
14 hrs

Une bonde

Une bonde est l’ensemble de la pièce qui empêche où permet l'écoulement de l'eau dans un appareil sanitaire.
Peer comment(s):

agree Daryo
3 hrs
Merci !
Something went wrong...