This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Go further.
As a freelance translator, where do you want to go next?
Get there faster with ProZ.com membership.
Subscribing to ProZ.com makes good business sense. Here's how:
As one freelancer put it, ProZ.com "works automatically as a marketing tool."
Your ProZ.com profile never stops working for you...
Even while you’re working, your ProZ.com profile is doing its job. The ProZ.com directory is the largest and most detailed in the industry, and hundreds of outsourcers hire via the directory every day. Profile pages (not job postings) are the most common means for clients and translators to meet.
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
"When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!"
"My career as a translator is going very well since I became paying member of ProZ.com. My profile page on ProZ.com has been extremely effective and I put a lot of work in it to make it stand out from the crowd. This pays, I get more and more job requests through ProZ.com and I don't have to reply to jobs anymore because I am always busy. Without ProZ.com I would not have dared taking the step to bring my translation career to a professional level."
"I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier."
ProZ.com members meet new clients at 4 times the rate of non-members.
Members appear before all non-members in the directory.
Outsourcers that post jobs see quotes from members first.
Members can submit quotes to member-only jobs. Over half of all job postings are restricted to ProZ.com members for at least twelve hours.
Invaluable risk management through the Blue Board™ helps you to avoid working with the wrong outsourcer. Learn More
See only translation related advertisements.
Host powwows (casual meetings of site users that live near each other).
Create teams.
Easily create, send, and track invoices online at ProZ.com. Learn More
Exclusive access to content and networking opportunities at ProZ.com virtual conferences, the largest gatherings of professionals in the industry. Learn More
Members are eligible for discounts on a wide variety of ProZ.com training sessions and also enjoy periodic discounts on software, tools and ProZ.com conferences.
Track visitors to your profile.
ProZ.com is also a global community
The contacts you make with trustworthy colleagues can lead to great things (as well as being a source of new work). Translators have used ProZ.com to connect with fellow professionals, and gone on to create new businesses, translators' organizations, networks, initiatives, services and events, across the Internet and in person, together. Maintaining a presence at the industry's leading crossroads may take you in new directions you never anticipated.
More than 36,000 translators, interpreters and translation companies have endorsed the ProZ.com professional guidelines. A new version of the guidelines has been released. See the professional guidelines here.
One Professional Membership, Two Service Packages to Choose From
Identity and security profile fields and validation
Library of training material
"Basket" of goods and services from ProZ.com partners
Advantages in client channels external to ProZ.com
Simple, recurring payments
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
"When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!"
"My career as a translator is going very well since I became paying member of ProZ.com. My profile page on ProZ.com has been extremely effective and I put a lot of work in it to make it stand out from the crowd. This pays, I get more and more job requests through ProZ.com and I don't have to reply to jobs anymore because I am always busy. Without ProZ.com I would not have dared taking the step to bring my translation career to a professional level."
"I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier."
"Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!"
* If purchased individually, the total cost of the videos in the Plus package would be > $9,900. † The terminology packages range in price from €5.50 to €8.50. There is a limit of 2 terminology package downloads per Plus subscription period. ‡ The terminology packages range in price from €5.00 to €18.00. As a Plus subscriber there is no limit to the number of terminology packages you can download.
Plus Video Library
On-Demand Professional Training Videos
*Only available to Plus package subscribers
Unlimited viewing of hundreds of hours of content.
Browse videos to watch now, or bookmark them for easy viewing at a later time.
Rate and browse videos by those with the highest ratings.
Easily access the videos you've watched before in your video history.
The 2016 ProZ.com Grand Prize Giveaway
The 2016 ProZ.com Grand Prize Giveaway is now complete. Thank you to all members who purchased or renewed your membership in 2016 and congratulations to all of the prize winners!
Journey Down the "Open Road"
See who the winners have been and read about their own "Open Road" freelancer stories.
Apple Watch #1
Biljana Stojanovic
Biljana was the winner of the first Apple Watch drawing! Read about her experience on the Open Road of the freelance lifestyle.
Weekly Prize
Apple Watch
1 weekly winner | up to $300 value | Drawn Every Friday
Grand Prize
A Brand New Car
1 winner | $25,000 value | Ends Dec. 31, 2016
Official Rules & Contest Details
NO PURCHASE OR PAYMENT OF ANY KIND NECESSARY TO ENTER OR WIN.
A PURCHASE OR PAYMENT OF ANY KIND WILL NOT INCREASE YOUR CHANCES OF WINNING.
As a condition of participating in the ProZ.com Grand Prize Giveaway (the “Sweepstakes”), entrant agrees to be fully and unconditionally bound by these Official Rules and the decisions of ProZ.com (the “Sponsor”), whose decisions shall be final and binding in all respects, and to waive any right to claim ambiguity in the Sweepstakes or these Official Rules. By submitting an entry to the Sweepstakes, you acknowledge that you have read and agree to be bound by these Official Rules and the decisions of ProZ.com, and that you satisfy all eligibility requirements.
The Sweepstakes (“Sweepstakes”) is open to all humans age 21 or older at time of entry. Employees of ProZ.com, its respective parent, subsidiaries, affiliates, advertising and promotion agencies, distributors, merchants involved with this Sweepstakes, and their immediate family members and/or those living in the same household of each are not eligible to enter or win. Sweepstakes is void where prohibited by law.
The Sweepstakes ends at 11:59 PM Eastern Time on December 31, 2016 (“Sweepstakes Entry Period”).
HOW TO ENTER:
There are two ways to enter the sweepstakes:
Create a ProZ.com account or log in to your ProZ.com account during the Sweepstakes Entry Period (“Primary Entry”) and renew, upgrade, or purchase the ProZ.com Professional Membership. Online entrants subject to all notices posted online including but not limited to Sponsor’s privacy policy.
Hand-print your first and last name, email address, ProZ.com user ID or profile URL, mailing address, city, state, zip code, daytime phone number (including area code) and date of birth on a 3"x5" card, and mail it in a stamped envelope, hand printed, to: ProZ.com Attn: 2016 Grand Prize Giveaway 235 Harrison Street Mail Drop #22, Syracuse, NY 13202. (“Mail-in Entry”). You will receive one entry into the Sweepstakes. All Mail-in Entries must be postmarked by December 31, 2016 and received by December 31, 2016 to be eligible. No mechanical reproductions (such as photocopies) are permitted. Entries that are lost, late, illegible or incomplete for any reason will not be eligible. Limit one (1) entry per person.
For an entry to be eligible for drawing, the entrant MUST HAVE A COMPLETE PROZ.COM PROFILE (all "required" sections).
Any form of entry other than those described herein is void. All entries, regardless of the method of entry, become the property of the Sponsor and will not be returned.
PRIZES & APPROXIMATE RETAIL VALUES (“ARV”):
Grand Prize: Nissan Juke 2016 model (or car of similar value)
Maximum ARV of Grand Prize: $25,000.
If winner is unable to receive the prize then prize will be forfeited, and an alternate winner may be selected in accordance with these Official Rules from among the remaining eligible entries for that prize. Prizes may not be transferred or assigned except by Sponsor. Actual prize may not match vehicle shown.
Weekly Prize: Apple Watch (or alternative brands of equal value)
Maximum ARV of Weekly Prize: $300.
If winner is unable to receive the prize then prize will be forfeited, and an alternate winner may be selected in accordance with these Official Rules from among the remaining eligible entries for that prize. Prizes may not be transferred or assigned except by Sponsor.
ODDS:
Odds of winning depend on number of eligible entries received during the Sweepstakes Entry Period.
EVERY ENTRANT IS ELIGIBLE FOR ONLY ONE PRIZE:
Any entrant who wins the Apple Watch prize will be removed from the pool of eligible entrants in the grand prize giveaway.
REQUIREMENTS OF THE WINNERS:
Winners of both the Apple Watch Prizes and the Grand Prize will be required as a condition of this prize to:
Take a digital photo of yourself with the prize. The photo should be at least 600x600px, and clearly shows your face as well as the prize.
Accept a short video interview with someone from ProZ.com to answer questions about your membership.
Make any photos or videos in the previous two bullets available for use in promotional materials.
Any prize winner who does not agree to all of the above will be held liable for the full cost of the prize.
THE FOLLOWING APPLIES TO THE ABOVE:
Winners will be selected in a random drawing from all eligible entries received. The Weekly Drawing (Apple Watch) will be randomly drawn every Friday until Dec. 31, 2016 by a representative from the Sponsor. The winner of the weekly drawing will be announced the by the following Wednesday after the drawing. Another random drawing for the Grand Prize (Nissan Juke) will be conducted on or about January 15th, 2017 by a representative from the Sponsor whose decisions are final. Winners will be notified by email and/or mail and at the judges’ discretion, will be required to complete and return an email confirmation of prize acceptance and possibly a Affidavit of Eligibility and Liability and a Publicity Release (“Affidavit/Release”) within 7 days of notification, or an alternate winner will be selected. Prize will be awarded within 90 days after receipt and verification of completed Affidavit/Release or prize notification. If a potential winner cannot be contacted, or if Affidavit/Release is returned as undeliverable or if the selected winner cannot accept or receive the prize for any reason, or he/she is not in compliance with these Official Rules, the prize will be forfeited and may be awarded to an alternate winner. If a winner is otherwise eligible under these Official Rules, but is nevertheless deemed a minor in his or her state of primary residence, the prize will be awarded in the name of winner’s parent or legal guardian who will be required to execute affidavit on minor’s behalf. No substitutions are permitted except if prize is unavailable, in which case a prize of equal or greater value will be awarded. Prize is not redeemable for cash and non-assignable and non-transferable except to a surviving spouse. Winner is responsible for all federal, state, local sales and income taxes. Any other incidental expenses on prize not specified herein are the sole responsibility of winner. Entry and acceptance of prize constitute permission to use winner’s name, prize won, hometown and likeness for online posting and promotional purposes without further compensation, except where prohibited by law. Limit: one prize per household. Prize is guaranteed to be awarded. If ProZ.com goes bankrupt or out of business then the year they go out of business is the last year of payment for the premium service. If ProZ.com is acquired or merges, it’s the new owners discretion to keep paying for the premium service. Cash value of the prize cannot be redeemed.
Winners agree to submit to the Sponsor pictures of themselves with their prize(s) and also agree to complete a interview about their experience with ProZ.com. Winners give permission to the Sponsor to use said images and interviews in promotional materials without further compensation.
Participating entrants agree to these Official Rules and the decisions of the Sponsor, and release, defend and hold harmless the Sponsor and its affiliated companies, and all other businesses involved in this Sweepstakes, as well as the employees, officers, directors and agents of each, from all claims and liability relating to their participation, acceptance and use or misuse of prize. Winner assumes all liability for any injury or damage caused or claimed to be caused, by participation in this Sweepstakes or use or redemption of prize. Sponsor is not responsible for any typographical or other error in the printing of the offer, administration of the Sweepstakes or in the announcement of the prize.
Winner acknowledges the Sponsor and all other businesses concerned with this Sweepstakes and their agents do not make, nor are in any manner responsible for any warranty, representations, expressed or implied, in fact or in law, relative the quality, conditions, fitness or merchantability of any aspect of prize.
In the event of a dispute over the identity of an online entrant, entry will be deemed submitted by the “Authorized Account Holder” of the e-mail address submitted at time of entry. Authorized Account Holder means the natural person who is assigned to an e-mail address by an Internet access provider, online service provider, or other organization that is responsible for assigning e-mail addresses for the domain associated with the submitted e-mail address. Entry materials/data that have been tampered with or altered, or mass entries or entries generated by a script, macro or use of automated devices are void. The Sponsor is not responsible for: (i) lost, late, misdirected, damaged, illegible or incomplete entries; or (ii) error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operations or transmission, theft or destruction or unauthorized access to or alterations of entry materials, or for technical, network, telephone equipment, electronic, computer, hardware or software malfunctions of any kind, or inaccurate transmission of or failure to receive entry information by Sponsor on account of technical problems or traffic congestion on the Internet or at any web site or any combination thereof; or (iii) any injury or damage to entrant’s or any other person’s computer related to or resulting from participating in the Sweepstakes. By participating in the Sweepstakes, you (i) agree to be bound by these Official Rules, including all eligibility requirements, and (ii) agree to be bound by the decisions of Sponsor and the independent judging organization, which are final and binding in all matters relating to the Sweepstakes. Failure to comply with these Official Rules may result in disqualification from the Sweepstakes. Sponsor reserves the right to permanently disqualify from any sweepstakes it sponsors any person it believes has intentionally violated these Official Rules and cancel the Sweepstakes if it becomes technically corrupted (including if a computer virus, bot or system malfunction inalterably impairs its ability to conduct the Sweepstakes), and to select winner from among all eligible entries received prior to withdrawal. Legal Warning: ANY ATTEMPT BY AN individual, whether or not an ENTRANT, TO DELIBERATELY DAMAGE, destroy, tamper or vandalize this WEB SITE OR interfere with the OPERATION OF THE SWEEPSTAKES, IS A VIOLATION OF CRIMINAL AND CIVIL LAWS and SPONSOR RESERVES THE RIGHT TO SEEK DAMAGES and diligently pursue all remedies against ANY SUCH individual TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
Grand Prize Winner is responsible for vehicle registration, license, title and insurance fees and for all costs associated with any available upgrade/option packages and any other expenses related to the acceptance and use of the prize not specified herein. Grand Prize Winner must take delivery of Grand Prize vehicle within thirty (30) days of notice of availability from the dealership near winner’s residence designated by Sponsor, or the Grand Prize vehicle will be forfeited. Grand Prize Winner shall be required to personally accept delivery of the vehicle at the designated dealership and present adequate personal identification. Released Parties are not responsible for delays in delivery of the vehicle. Grand Prize Winner will be required to provide proof of possessing a valid automobile driver’s license in good standing as well as appropriate automobile motor vehicle insurance prior to the vehicle being awarded. If the Grand Prize Winner fails to provide such proof of possessing a valid automobile driver’s license and/or appropriate automobile motor vehicle insurance within five (5) days of prize notification, the Grand Prize may be forfeited and the prize may be awarded to an alternate winner. Grand Prize Winner shall bear all risk of loss or damage to his/her vehicle after he/she has taken delivery of vehicle. Exact model, color, and options of vehicle and exact vehicle to be awarded are at the sole discretion of ProZ.com and subject to availability from manufacturer. EXCEPT AS STATED IN THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR THE VEHICLE, THE RELEASED PARTIES MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN FACT OR IN LAW, RELATIVE TO THE USE OR ENJOYMENT OF THE VEHICLE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THEIR QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Vehicle pictured in any advertising surrounding this Sweepstakes may not be the actual vehicle awarded. The maximum value of the vehicle awarded to the Grand Prize Winner will be $25,000. If the advertised vehicle is not available at that price in the region of the Grand Prize Winner, a substitute vehicle will be awarded.
ARBITRATION:
This Sweepstakes shall be governed by and interpreted under the laws of the State of New York, USA without regard to its conflicts of laws provisions. By participating, entrants agree that any and all disputes arising out of or relating in any way to this Sweepstakes shall be litigated only in courts sitting in Syracuse, NY, USA.
WINNERS LIST:
For a winners list (available after January 30, 2017), send a stamped, self-addressed envelope by March 1, 2017 to:
Sweepstakes Winner
ProZ.com
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
CONFIDENTIALITY:
Your information will never be sold to anyone. You can unsubscribe from any communications from ProZ.com by clicking on the unsubscribe link in the bottom of our emails. Information provided by you to participate in this Sweepstakes is subject to Sponsor’s privacy policy located at https://www.proz.com/privacy
SPONSOR:
ProZ.com
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
The personal information collected from each entrant in the course of the Sweepstakes will be used by ProZ.com for the purposes of administration of the Sweepstakes and as otherwise permitted in accordance with ProZ.com’s Privacy Policy. Please see ProZ.com’s Terms of Service for more information. ProZ.com reserves the right to alter any rules of any sweepstakes at anytime. If you have any questions or complaints about a ProZ.com sweepstakes, please contact ProZ.com support at https://www.proz.com/support/.
VOID WHERE PROHIBITED
The product names used in this contest are for identification purposes only. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Apple Inc., its subsidiaries and affliated companies in not endorsing, sponsoring, or otherwise affliated with this promotion in any manner. Nissan North America, Inc., its subsidiaries and affliated companies in not endorsing, sponsoring, or otherwise affliated with this promotion in any manner.
ProZ.com Professional Membership for only $120?
Yes, the same exact benefits, for less. Enjoy!
Member Testimonials
Being for over 10 years a ProZ.com member, now I cannot imagine a day without visiting the site. It became a part of my daily activities. It was one of the most valuable investments I made during my presence in the translation industry.
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
It's simple: ProZ.com exposure keeps helping me in finding new clients, while I keep myself busy translating for my existing clients.
ProZ.com è il sito migliore al mondo, dove il nostro lavoro e la loro organizzazione trovano completa armonia. Grazie per quanto avete fatto e quanto farete ancora in futuro
ProZ.com is an essential tool for translators and interpreters. For me, it is a virtual work and marketplace. Forums, Powwows, conferences and group buys add a very beneficial social component without which many translators would feel very lost and alone in today's market.
I never thought ProZ.com could give so much to so many people. Great site!
La membresía profesional, entre otras cosas, te da acceso inmediato a notificaciones de trabajo y acceso al Blue Board, un registro muy útil en el que los compañeros dejamos indicaciones sobre la fiabilidad de las agencias. Te salvará de disgustos con malos clientes.
I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier.
Je suis satisfait d'être membre payant. J'ai même rempilé pour 5 ans.
From the first time I came across with ProZ.com on I can’t live without the best translation and interpreting website all over the world. The investment in Platinum Membership has certainly paid itself off through new contacts and a most comprehensive network support. What more can I ask? ProZ.com, thank you very much for being there!
Proz.com membership opened up the world for me, and within a couple of years I managed to obtain an extensive international clientele. Throughout the years I met many interesting people.
Już drugi rok jestem pełnoprawnym członkiem ProZ.com. Uzyskałam dostęp do wielu nowych funkcji, możliwość wystąpienia z prośbą o przyznanie Certyfikacji PRO, a przede wszystkim zwiększyła się moja widoczność jako tłumacza, co umożliwiło mi nawiązanie wielu nowych kontaktów. Grazie ProZ.com!
When I first started providing freelance translations I found ProZ.com a great source of information and helpful in many ways. Now it is part of my daily routine. To me ProZ.com not only means job offers, but it is a community and knowledge base and makes me enjoy work even more. Thanks to everybody working for ProZ.com to provide this page and for ever being helpful!
I became a member as soon as I went freelance... I'm sure it would be harder without ProZ.com. Thanks for the good work!
Siamo molto soddisfatti dell’iscrizione a Proz.com: lo staff è sempre molto efficiente e cordiale e il sito è ricco di risorse e informazioni utili.
I find ProZ.com membership really valuable because I got many good new clients around the world.
A sound return on investment, I would say. :)
ProZ.com was the best partner to start out my autonomous activity after a life (almost) as an employee.
I have been working as a translator for a number of years and have been using ProZ.com as an aid on numerous occasions. I came to the point of considering myself completely hooked on it. It made my life easier when in desperate need of immediate consultation. It is easy to use and gives you immediate response when certain translation-related issues arise and need to be promptly addressed. It gives me the opportunity to interrelate with others that are in the same field and exchange ideas and ask questions to a panel of experts which in most occasions give me real-time feedback. ProZ.com can also be considered an excellent channel for getting to know potential clients and establish new working relationships that may significantly increase your chances of consolidating new contracts. It’s a great place to share your knowhow with others while at the same time benefiting yourself from the experience of others. This site is a must for anyone who intends pursuing this line of profession.
It's nice to be here, one of the highly respected communities in translation business. I am looking forward to making valuable contributions.
The clients who have found me on ProZ.com form about three quarters of my clientele. It has been a tremendous help to me.
I've been registered with ProZ.com since 2000. I think Henry and the colleagues have done a great job, expanding the translation community and giving it weight and respectful attitude on behalf of the clients and translators.
The investment in membership has consistently paid itself off, both through new clients and perhaps even more importantly access to the Blue Board.
ProZ.com is making the difference all over the net.
I was very skeptical when I joined ProZ.com, but I have to say that being a member really pays! I found new clients in just five months of membership.
I am a paid member since 2005. My membership brings me a lot of customers. It seems that it was a very good investment.
I have found almost all of my clients through ProZ.com. Benefits of full membership in this site is worth of every penny I paid. For me and many other professionals in this industry, ProZ.com is now a sector standard and reference point.
Ti posso confermare che ti accorgerai presto dei vantaggi - e difficilmente vorrai rinunciare nel futuro al rinnovo!
Na bazie dotychczasowego doświadczenia potwierdzam, że moja inwestycja w Proz.com opłaciła się i nadal się opłaca. Członkowstwo zapewnia wartościowe wsparcie dla prowadzonej przeze mnie działalności gospodarczej, nakierowanej głównie na realizację i dostarczanie przekładu językowego klientom oczekującym profesjonalnego poziomu współpracy i usług lingwistycznych o wysokiej jakości.
Initially, I doubted if my membership investment would represent a benefit. Well, I broke even after 2-3 months of becoming a member!
ProZ.com es la plataforma por excelencia que permite al traductor encontrar más trabajo. En este espacio profesional uno encuentra además la respuesta a toda pregunta relacionada con la traducción. Cada actividad organizada por ProZ.com es impecable y 100% fiable. Realmente vale la pena pagar la cuota de membresía anual.
I think that the full ProZ.com membership is the best option: not only can you get new jobs and clients, but you can also use the help of your fellow translators through the KudoZ feature.
ProZ.com me permitió conocer el mundo de la traducción en otros países y tener clientes en el extranjero.
Being a member has enabled me to contact many new clients, most of which I now receive regular work from. Next to professional qualifications, ProZ.com membership is the best investment a translator can make.
ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal.
After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly.
ProZ.com has certainly given me a boost and is stimulating my will to explore new worlds and opportunities. And to go ahead.
Io sono membro pagante e secondo me vale la pena, se pensi che con un lavoro o due (dipende dalle dimensioni, naturalmente!) hai già coperto la spesa. Ti dà anche più visibilità, accesso al Blue Board, e anche la possibilità di fare l'hosting un'eventuale sito web personale (incluso nel prezzo).
ProZ.com membership not only gives you access to a fantastic range of services, but makes me as a freelancer feel a little less alone translating away behind my computer. Thank you ProZ.com!
ProZ.com is terrific. I would not have a translation career without these past 7 years as a member. Between the technology and the global marketplace provided by ProZ.com, there's never been a better time to be a translator. No ProZ.com, no translation career. Thanks ProZ.com!
I have met all of my present clients on ProZ.com. The Blue Board and the term database are very useful. To me, they are worth the membership cost alone.
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
Članstvo na Prozu otvara vrata potpuno novog, fantastičnog sveta za prevodioce zbog toga što vas klijenti tretiraju ozbiljnije i što dobijate više poslovnih ponuda.
Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
Znam poprilično o računalima i na ProZ-u me stalno oduševljava sljedeće: sve se mijenja, razvija, dolaze nove mogućnosti, mnoge beta-funkcije rade usporedno sa starima, a ipak - sve funkcionira: poslužitelji, baza podataka, skripte, web-stranice...
Dank ProZ.com habe ich wichtige Kontakte geknüpft und auch gute, professionelle Kunden gefunden. Mein 3-jähriger Mitgliedschaftsbeitrag wurde innerhalb einiger Monate amortisiert.
I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site!
ProZ.com has been a fantastic asset. I really appreciate being able to contact other professionals for advice when translating difficult terms. I have also increased my client base. Thank you so very much!
I received a job offer in my first week of joining!
Investment is not just spending money. Investing implies practical activities to achieve the results. Therefore, membership itself does not guarantee your success. However, being able to use the full functionality offers great opportunities.
Thanks to all the staff and everyone who works hard to make this site such a great place for translators. 15,000 members - wow! I've been a member for quite a while, and can say that it's been very, very helpful to me as a freelancer.
I was able to become a full-time freelance translator with clients met through ProZ.com. It was the start to my new life and I haven't looked back since!
I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.
A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since!
Thank you for your effort! I find it very useful.
Soy miembro desde 2008, los logros a todo nivel fueron muchísimos, fundamentalmente utilizando las herramientas que nos brinda ProZ.com que busca perfeccionarse y jerarquizar así nuestra profesión.
I am extremely satisfied with Proz.com's services and it is thanks to this exceptional portal that I increased my turnover this year by 20%.
The site is very, very helpful. And meeting even one client can pay for the membership costs!
One thing is for sure, I have never regretted my membership: the forums contain a wealth of extremely useful information and colleagues are always willing to help with advice; the Blue Board has saved me from making bad business decisions on at least two occasions - saving me hundreds if not thousands of Euros and countless hours of lost time; both organizing and attending powwows has allowed me to meet some incredible people and build a strong network. Paying for membership is not only a way to gain access to all the site has to offer, for me it is also a way to support this community and encourage its development.
I couldn't imagine my quickstart as a professional freelancer without ProZ.com. I registered as a user a few months ago to "test drive" the website features. Even without a full membership almost 80% of my current jobs come from ProZ Job Postings. Now that I'm well prepared for freelancing rather than hired as an employee, I expect to establish much more relationships with both agencies and partners.
Thanks ProZ for the valuable tool !!!
Mil gracias ProZ.com por darme la posibilidad de vivir de mi profesión, relacionarme con colegas y clientes, hacer consultas, brindar respuestas y capacitarme, todo siempre dentro de un marco de colaboración y respeto.
ProZ.com membership increases your outlook and gives you exposure: You can be found. You are someone, your efforts can be appreciated by others (particularly outsourcers).
I thank ProZ.com team members & moderators for their active support.
Congratulations and thank you very much for your hard work.
Grande opportunità per tutti i traduttori. La membership dà vantaggi non indifferenti. E' molto importante sul piano professionale ed il rapporto prezzo qualità è eccezionale!
I've been paying ProZ.com membership for 3 years and it helped me a lot in finding new clients. Now I'm overwhelmed with jobs.
The membership helped me launch my professional career. I began receiving job offers through my profile from outsourcers from both Poland and abroad. In my case, the fee paid off in the very first month of being a full member. Being a paying member doesn't automatically make you a better translator, but it certainly gives you more opportunities.
ProZ.com is een hoogst betrouwbare referte
één bijzondere kwaliteitsmerk : met behulp van ProZ's Blue Board verifieer ik altijd de vertaling jobs, die op andere sites geplaatst worden...
ProZ.com has been the greatest marketing tool I've used. My investment paid off really quickly and now I have more and better clients.
Po kilku latach bezpłatnego członkostwa zdecydowałam się zmienić swój status na członka płatnego i… żałuję, że tak długo zwlekałam!
Jak dotąd zostanie członkiem Proz.com było moją najlepszą inwestycją w karierę. To kontakty nawiązane przez Proz pozwoliły mi zająć się wyłącznie tłumaczeniem i doskonalić w zawodzie. Gorąco polecam
A me ProZ.com, scoperto nel 2003 navigando, ha portato una vera e propria nuova carriera globale. Scoprendo ProZ.com mi si è aperta una carriera a livello globale con clienti da tutte le parti del mondo e nel giro di pochi mesi. Io lo consiglio.
I love ProZ.com and would not wish to loose any of the benefits and job offers that I enjoy receiving. So I am renewing the membership every year.
ProZ.com to pierwsze, co przychodzi mi na myśl, kiedy ktoś mnie pyta, na czym polega praca tłumacza.
I would certainly recommend becoming a paying member at ProZ.com. I started with a free membership, but I have had much more work since I decided to invest in ProZ.com membership. Now I don't have any delay before quoting for a "private" job posting, I have access to the LWA of every outsourcer on the Blue Board, and I can meet fellow translators via the site or at a powwow.
Soy miembro de Proz.com desde 2003 y desde un principio disfruté mi membresía. El sitio no sólo es útil para conseguir trabajo. Cuando tengo alguna dificultad relacionada con el sitio, por ejemplo, la mejora de mi perfil, siempre obtengo una respuesta muy amable y eficiente.
ProZ.com serves as the channel to go international. Before joining this site, my clients were mainly local post-graduate students. After joining this site, I can reach both national and international clients.
ProZ.com was the main factor in my gradual gravitation towards becoming a freelance translator. ProZ.com is where a good share of my clients found me. Becoming a full member was one of the best decisions I've ever made.
I joined Proz to have greater contact with the translation community at large. I decided to organize a Powwow and was pleasantly surprised to receive a job offer as well as an opportunity to collaborate in writing for a Web page from two invitees. Talk about unexpected benefits!
There are serious outsourcers that I would never have reached without ProZ.com
Proz.com komandasının üzvü olmaq böyük şərəfdir. Həyatımı dəyişdirdiniz. Peşəkar fəaliyyətiniz üçün minnətdaram
Thanks to ProZ.com for giving me great opportunities that I have never had before. Membership has boosted my SEO, the number of my clients and visitors is increasing dramatically.
Personally, being a ProZ.com member and using the website has made the difference for me as a translator and the fact that I am today a very successful translator is entirely due to my membership. In the last few years, I have tripled my production and my income. I work when I want and where I want.
J'ai gagné de nombreux project de traduction sur ProZ.com, et en tant que membre payant, je peux citer tout de suite, ce qui me donne un avantage important. Le Blue Board me donne aussi l'assurance que les clients sont fiables. Autres avantages incluent les réseaux, la recherche du glossaire, le formation et d'échange d'informations. ProZ.com est une excellente plate-forme pour les traducteurs indépendants.
Gracias a ProZ.com comencé mi verdadera carrera profesional como traductora. Me contacté con agencias de diferentes países con las que sigo trabajando hasta el día de hoy, con una relación excelente.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
My workload has climbed steadily since I became a member... Another great advantage is the Blue Board... My latest (very big) job came through ProZ.com, so I would say: "Go for it!"
I never regret my decision to join ProZ.com, because I find it both rewarding and enjoyable to be a member of the world's largest portal for translators and interpreters.
Sì- è un buon investimento per le ragioni già ampiamente esposte, e non dimenticare che il costo è scaricabile dal reddito imponibile !
One of the best investments a professional translator can make; a great shop window to promote your business, ready advice from the forums, bag/good payer listings on the Blue Board, and web hosting all in one.
I personally see site participation and membership as highly beneficial in a number of ways, including the following:
1. ... "Internet visibility" ...
2. Unrestricted access to the Blue Board.
3. KudoZ as a resource for terms help when needed.
I so much enjoy the Proz site and can hardly imagine life without it these days!
ProZ.com is a truly amazing source of new business for professional translators. The most worthwhile investment I've ever made in my business by a long shot.
It has always been very useful for me. I would recommend anyone to join ProZ.com. I got there some of my most exciting jobs. I even became a supplier for interpreting services for a very big multinational through ProZ.com.
ProZ.com has always opened up new horizons for me. My ProZ.com profile is my online business card, the one I can't do without.
While I have been part of the community for more than five years, I just became a member last month. I cannot believe how many contacts I have made since becoming a (paying) member... I have three new clients and these are some of the best clients I have ever had.
ProZ.com is the most helpful plattform for both service providers and outsourcers, and I am happy to be a member of it.
Depuis 2010, ProZ.com m'a beaucoup apporté: de nombreux contacts professionnels, des collègues qui sont devenus des amis, des formations très intéressantes, la certification PRO et des outils dont je me sers chaque jour (calendrier, factures, recherche terminologique). Aujourd'hui, j'envisage d'aider à mon tour en partageant mon expérience avec les nouveaux venus via le programme de tutorat ou en donnant des formations. Une chose est sûre, je ne regrette pas mon affiliation.
Die Mitgliedschaft macht sich schnell bezahlt. Nicht nur, dass die Rentabilität sehr hoch ist, da man schnell Kunden findet bzw. von ihnen gefunden wird. Mit der Mitgliedschaft kann man sich sofort auf Ausschreibungen bewerben, ohne erst 12 Stunden als Nicht-Mitglied warten zu müssen. Dies ist ein sehr großer Vorteil. Von den vielen großartigen Kursen, die angeboten werden, einmal ganz abgesehen. Die Möglichkeit, am ‚Certified PRO Network‘ teilzunehmen, hat meiner Karriere eine große Veränderung eingebracht.
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
For me everything changed after I became a paying member of ProZ.com... I cannot think of any other investment I have made in my business which has generated nearly as much income as the ProZ.com membership has.
Nie mogłabym już pracować bez pomocy koleżanek i kolegów z KudoZ. To bardzo fachowy portal.
ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you!
I *LOVE* your site - it has been invaluable as a professional tool! ...Just wish I'd discovered it years ago!
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
I have been a full member of ProZ.com since 2000. I became a translator getting jobs entirely from the web after that. I received at least 50 times the price of membership through ProZ.com contacts.
One of the main benefits of being a paying member of ProZ.com is having full access to Blue Board information and site forums. What's more, most of my clients have found me via my ProZ.com profile.
Mi sono iscritto a Proz.com semplicemente perchè è la miglior community di traduttori sul web!
Glad to be fully on board ProZ.com at last!
ProZ.com me llena de estímulo, alegría, aprendizaje. Me da la posibilidad de conocer colegas, trabajar, recibir la ayuda que tantas veces se necesita. Gracias por lo cambios en el área de trabajos, los he utilizado en muchas ocasiones y son maravillosos!
Приобретение членства - это реальная инвестиция в развитие бизнеса. Вот уже пять лет мы постоянно увеличиваем клиентскую базу, наращиваем прибыль и эффективно развиваемся. Мы напрямую связываем успешность нашего предприятия с приобретением членства Proz.com!
I am proud that I am with ProZ.com from the very beginning. A grandiose idea of one gifted visionary Henry of Syracuse to melt together the language lovers from all over the world had settled in my heart forever. It is an exquisite pleasure and refined delight. Long Live ProZ!
I have grown with ProZ.com and I am really very happy with my membership. This is the only reason why I have paid for my membership years in advance and I intend to do so in the coming years. I am fully convinced that ProZ.com will grow even more and that there will come a time when it will expand to every nook and cranny of the world. Amen.
That's brilliant! Very easy and super fast! I just needed this, if only I had received it earlier! I spent half an hour today downloading another program from the net as I needed urgently to send my first invoice! Thanks a lot!
I have paid for full membership at the beginning of this year, and answering KudoZ questions, following and participating in the forums, and attending a recent powwow has been very profitable, both in terms of new jobs (usually offered to me through visualization of my profile, more rarely from bids) and contacts. I am happy with the results so far.
I must say that I continue to be breathless at how well ProZ.com anticipates / accommodates the needs of freelance translators. . . I was tearing my hair out and tossing small wads of money down the drain trying to find an invoicing program that did only what yours now does and nothing more.
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.
Thanks for creating an inspiring place for us.
I've been registered at ProZ.com since the beginning of my freelance activity and almost all my clients are companies who contacted me through ProZ.com. A couple of them became faithful clients with whom I still work today on a daily basis. We have built a strong partnership. So yes, I am very satisfied with the time, money and efforts invested in my ProZ.com citizenship.
I have been aware of ProZ.com for a long time, but it never occurred to me to join until recently! Now that I have joined, I wish that I had done so years ago!
I started as a non-member and got practically no jobs. After I purchased the membership, the first project already covered it.
My career as a translator is going very well since I became paying member of ProZ.com. My profile page on ProZ.com has been extremely effective and I put a lot of work in it to make it stand out from the crowd. This pays, I get more and more job requests through ProZ.com and I don't have to reply to jobs anymore because I am always busy. Without ProZ.com I would not have dared taking the step to bring my translation career to a professional level.
To date I have signed 10 contracts with 10 agencies, the result of ProZ.com's solid support and my strategic perseverance.
I became a ProZ.com paying member this year and it has proven to be the smartest business decision I have made in the past 10 years.
Two good contacts via ProZ.com over the last couple of days. Expanding our pool of translators and with it our language capability!
Membership to your outstanding website has impacted
my career positively beyond any expectations I ever had, and
I can honestly say that the fee is the single best
investment I have ever made! Thanks for a great
site!
Membership is worth the investment and pays for itself quickly.
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
Most of my new clients now come from ProZ.com, and I have to say that fine-tuning my profile has generated some pretty good "matches" (clients that are willing to pay my rates for specific subject areas). I think ProZ.com is a great source of new clients and it is also hugely helpful in avoiding bad payers.
Secondo me l'iscrizione a ProZ.com (io, però, mi sono iscritto come membro pagante fin da subito) è davvero un ottimo investimento, considerando poi che viene ampiamente "coperta" dai primi lavori effettuati.
I have been a ProZ.com member for some time, and irrespective of anything, such investments are a definite indicator that you are indeed a serious player in this field. This investment is recovered much sooner than expected. Go for it!
ProZ.com is the best opportunity for freelance translators to find employers and become successful. Good luck!
La membresia de ProZ.com me ha dado acceso inmediato a las ofertas laborales y, con cada proyecto, puedo ver la base de datos Blue Board y saber lo que otros traductores opinan de las agencias o de los particulares con quienes han trabajado; además, solicité mi participación en el Programa Certified Pro de ProZ.com, y ahora soy parte de una red de compañías y traductores selectos con quienes puedo colaborar e intercambiar experiencias. En mi opinión, simplemente no tiene desperdicio.
Most of my best clients have contacted me through my profile on ProZ.com.
पूरी Proz टीम सदस्यों और मध्यस्थों की सक्रिय समर्थन और सुधार के लिए मेरे तरफ से बहुत बहुत धन्यवाद . प्रोज की सभी सदस्य के साथ खुला विचार विमर्श के बाद नौकरी पोस्टिंग प्रणाली में परिवर्तन निश्चित रूप से एक महान प्रयास है.
ProZ.com is a great community and I am happy to be part of it!
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
ProZ.com was my only way of being independent while waiting for working papers to come through (which they didn't in 3 years!)...After that, I just stick to it and I will remain to do so because it has since become my "workplace".
Being a paid member for 2 years now not only tripled my clients, but also gave them trust and confidence to use my language services repeatedly. I am totally satisfied with membership benefits, including the support ProZ.com has given me throughout the years and counting.
ProZ.com has opened for me a completely new market, complementary to my existing one. I've learnt to apply new tools for marketing, business (software and systems) and translation.
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
I joined ProZ.com as a paying member in 2009, and haven't looked back since. If you invest time with your profile, site facilities, training
and events, then after a while good customers will come after you. I've been "found" through ProZ.com from a simple Google search on many occasions.
I am glad to renew my ProZ.com membership. I have been a user of the site since 2001, and a paying member since 2008. I can tell you that it is thanks to ProZ.com that my family and I now live comfortably exclusively from my translation work. In addition to translating I was an English teacher for over 20 years but I have quit that job and no longer have to leave home to go to work, etc.
Takk for den flotte jobben dere gjør. Uten dere ville jeg ikke ha jobbet som oversetter!
ProZ.com funciona muy bien si uno es capaz de mostrarse de manera eficaz mediante el perfil.
Kişisel olarak, ben çok yararlanıyorum bu siteden. Benden yıllık olarak değil 120 USD, 330 USD bile isteseler, gözümü kırpmadan bu parayı veririm açıkçası.
I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory.
I became a member of ProZ.com last month and I've already made 2.5x more the price of the membership.
As a small-business owner, like many of the site users, it is incredible to see the drive and initiative of the ProZ.com team.
You guys do a wonderful job, and anything that I could think off, you people are already two steps ahead.
Love how responsive you are to support requests. It makes us feel like we are the only person you care about when you deal with our messages. I am proud to be a ProZ.com member! Keep up the great work.
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
Da quando sono diventata membro pagante di ProZ.com ho acquisito numerosi clienti e progetti interessanti. ProZ.com è una vera piazza per i traduttori: permette di accedere a colleghi, aiuto, formazione, anche divertimento. Grazie davvero ProZ.com!
At first, I was a non-paying member for a couple of years and I was never contacted by potential clients directly. Becoming a paying member at ProZ.com allowed me to grow as a professional, as a person and as a business.
I am very happy with my membership and sure many more colleagues will be of theirs in the future!
La membresía profesional es una excelente inversión para nuestra profesión.
I love ProZ.com, the site that launched my business!
Osobiście zaczynałem przygodę z tłumaczeniem od ProZ.com i z doświadczenia wiem, że znajduje się tu bardzo wiele przydatnych informacji na temat tego zacnego fachu.
Thanks ProZ.com! I've managed to get two or three jobs via ProZ.com so I thought it was time you made an honest member of me! Regards, Nick
I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
Sin duda ProZ.com nos acerca a los profesionales de todo el mundo, alienta nuestro desarrollo y capacitación desde una perspectiva abierta, y plural acorde a la demanda y a los desafíos que nos presenta el mercado actual.
¡Una vez más elijo y estoy satisfecha con los servicios y propuestas del sitio!
Je ne peux pas dire dans quelle proportion mon CA a augmenté suite à mon adhésion car j'ai pratiquement démarré mon activité freelance il y quelques années grâce à Proz. Ou alors il faut dire de 0 à 100% ! car mes premiers clients, je les ai trouvés sur Proz. Ma cotisation était payée (largement) dès mon premier contrat.
ProZ.com membership paid off in the first month in my case.
La scelta di iscrivermi come freelance si è rivelata subito fruttuosa! Nel giro di qualche mese ho avuto dei contatti interessanti che in alcuni casi si sono trasformati in collaborazioni. Quindi per quel che mi riguarda consiglio vivamente questo investimento, dato che non solo la spesa iniziale si ripaga in fretta ma si ha accesso a numerosi servizi interessanti e utili.
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
I have been a member since 2007 and most of my new customers have come through ProZ.com.
谢谢 ProZ.com 团队为大家提供的这个很好的平台,以及他们对这个平台的不断改进!
La membresía corporativa ha significado una auténtica ventaja comparativa, no sólo en términos comerciales sino también por el permanente intercambio de informaciones relevantes de todo tipo y por las oportunidades de capacitación disponibles. ¡Por esta razón continuamos renovándola! Esperamos que esta iniciativa crezca, ya que se trata de un aporte valioso para la comunidad de traductores y de agencias de traducción.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
Using ProZ.com for the past 5 years has been and is invaluable to me. It provides a forum for customers to locate a translator to fit their translation needs. When running into problems or queries, the various forums on Proz are an excellent source of advice and collegial support
Since I joined ProZ.com the number of my customers has increased and now I have more job opportunities. I owe so much to ProZ.com and I am very satisfied with being a member of the ProZ.com community.
Cela fait déjà deux ans depuis que je fais partie de la commune ProZ.com. Le site m'a offert la possibilité de travailler avec des agences au niveau international et mon travail et surtout d'apprendre un tas de choses sur notre métier.
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
Помимо тех многочисленных услуг, которые Проз предотавляет своим членам (задавать вопросы, отвечать на вопросы, участвовать в Паувау, в диспутах, знакомиться с мнением переводчиков о работодателях), очень важно то, что каждый наедине работающий переводчик всегда чувствует, что рядом с ним есть люди, которые могут ему помочь, подсказать и поддержать! То есть - стать друзьями!
Ora che sono membro pagante mi si sono aperte moltissime porte, ho potuto allargare la mia rete di clienti (grazie alla Blue Board) e si vedono già i primi risultati.
ProZ.com membership is 1000x worth the cost! I wouldn't give up the unlimited Blue Board access for anything... ProZ.com is a great website.
Wielu z moich najlepszych klientów znalazło mnie właśnie poprzez ProZ.com
ProZ.com was a turning point for me. Before finding out about it, getting big clients and jobs was a Dantesque task ... Thanks to ProZ.com, some of the largest companies in the world are now my clients, and ProZ.com helped me achieve a successful international career.
I get occasional approaches through my ProZ.com profile, which in itself makes it worthwhile, because one smallish job covers your membership fee. I also use the invoicing feature and free website hosting, so it saves me money in those areas. As others have said the Blue Board is useful and could help you avoid some major headaches. ProZ.com also has a very high rating in Google, so your profile or KudoZ questions you have asked or answered (which will link through to your profile) are likely to come up in web searches, thereby increasing your visibility.
I tried the tool out and it is AMAZING. Congratulations to ProZ.com for thinking of and developing such a fantastic and helpful tool.
I got my first job in ProZ.com after one month of paid membership (I have been a regular member for almost three years) and have got many other jobs since.
I have a very satisfying number of clients in Spain, as well as in several countries in South America, thanks to ProZ.com. The positive client feedback I have received in the Willingness to Work Again section of my profile has also seemed to help me stand out to potential clients.
Paid membership at ProZ.com has been a good investment in the last 1-2 years. Several agencies have contacted me with offers, some of which I have taken up.
ProZ.com is absolutely great! - As a worldwide translators' network and community it combines everything a translator is longing for. It pushes your business while you are winning new friends and sharing language and translation related questions and experiences with people all over the world.
Becoming a full member of the ProZ.com network is one of the best decisions I made these past few months. This is an incredibly valuable tool!
I appreciate the high standard of the site structure and the quality of jobs offered. Thanks for this opportunity!
Personalmente estoy muy contenta con el servicio de ProZ.com y al contribuir pienso que colaboro en la existencia y desarrollo del sitio para beneficio de toda la comunidad de traductores. ProZ.com es todo un mundo, muy interesante y de gran ayuda. Me parece que es el mundillo más movido de todos los que hasta ahora conozco, en especial sus foros. ¡¡¡No dudes es escarbar dentro de sus páginas!!!
I'll never understand second thoughts about such a small fee.
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Da membro pagante invece è possibile rispondere a tutti gli annunci e poi soprattutto leggere i commenti dei colleghi nella Blue Board.
Ho deciso di diventare membro per poter usufruire di tutto ciò che offre questo portale, nella speranza di fare molte esperienze!
अनुवाद से आनेवाली मेरी आमदनी का अधिकांश प्रोज.कॉम के जरिए आता है। प्रोज.कॉम का सदस्य बनने के बाद मेरी आर्थिक स्थति इतनी मजबूत हुई कि मैं अपनी अच्छी-खासी पूर्णकालिक नौकरी छोड़कर पूरा समय फ्रीलांस हिंदी अनुवाद को देने की हिम्मत कर सका।
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.
Şi atunci, de ce mi-am reînnoit subscripţia la Proz?
1. BlueBoard.
2. Atmosfera generală a site-ului. Ca traducător, simt că mă găsesc printre alţii ca mine: prieteni, colegi, colaboratori etc.
3. Eforturile neîncetate ale personalului şi ale unor numeroşi utilizatori de a îmbunătăţi site-ul.
Membre depuis 2 ans, j'ai rencontré environ la moitié de mes clients par ProZ.com, en particulier par le biais de l'annuaire des traducteurs. Une économie sur le marketing qui me permet de me consacrer entièrement à la traduction !
I got a few jobs through ProZ.com, all of them since becoming a paying member. However, I appreciate ProZ.com for many other reasons besides finding work. It has useful tools for checking client reputation, language questions, networking with other translators, discounts on software, etc. It is also a great way of staying up to date with what's going on in the industry, and a paid membership immediately makes your profile look more professional to potential clients. It shows that you're serious about your business. I've been a paying member for a while now and am very pleased with what ProZ.com has to offer.
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
In our research, ProZ.com is one of the most interactive and supportive organizations I've come across thus far, within the language industry.
I would certainly recommend becoming a ProZ.com member. I have been able to get many jobs through ProZ.com. It's "before and after" for a translator who wishes to remain a freelancer. I cannot wait to renew my membership whenever it's due. Think about this: normally "one" project pays the annual fee.
I think the invoicing tool is about as perfect as it can be. Great job!
Meinen Mitgliedsbeitrag für ein Jahr hatte ich schon am ersten Tag wieder drin.
I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals.
ProZ.com 总是在不断进步,这个网站让我最喜欢的地方就在于及时的回复和翻译工作的高效率。
Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely.
As an old song used to say, more or less, "Jeepers, creepers... where�d ya get them... 'ideas'"? These new features are simply fantastic and they work beautifully. My platinum membership is worth every dollar.
Becoming a member of ProZ was one of the best things that I ever did; if I knew, I would have done it sooner. I want to thank all the team for so many opportunities they give to translators and, specially, to Soledad Azcona, who is always available for everything. Not only because she encouraged me at the beginning, she also still gives me her support. THANK YOU!
Of all the annual investments Monica and I make, ProZ.com membership is arguably the most valuable. Every year, our membership generates new business contacts which result in tangible job opportunities... ProZ.com membership is a definite thumbs up!
I am very pleased with ProZ.com, consider it a valuable resource and have met quite a few clients through it. So for me it is a worthy investment.
En lo personal, considero que la inscripción en ProZ.com es una de las mejores inversiones de mi vida.
ProZ.com membership is powerful, sound and simply the best.
I am really glad this web site exists!
I have obtained and *kept* 11 clients.
This service is wonderful and just what I needed.
This site rocks! Day after day I am presented with even more reasons to love it. Thank you for providing us with ProZ.com - I can no longer imagine my daily routine without it.
I am really happy that I`ve joined the ProZ.com family, I have always been satisfied with this work group.
I hope after 30 yrs, I will say these things again!
Thank you all!
I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury.
I renewed my membership in ProZ.com two months ago. I can say 90% of my clients are contacting me through ProZ.com and my volume of work and workflow increased significantly.
اشتركت في بروز.كوم منذ تسع سنوات، ومنذ تسع سنوات والفائدة لا تنقطع.
We have been members for one year now, and we are very satisfied because, while we get one or two jobs per year through the ProZ.com job system, most of the jobs we get come from customers who found us on the ProZ.com directory.
Спросил переводчика как-то поэт:
"Смог бы фрилансер прожить без Прозет?"
Тотчас же услышал он твердый ответ:
"Да что ты! Смеешься? Конечно же, нет!"
Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!
No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
I'm still in shock that we got the (popular children's character) contract -- it involves work that will go more than a year. And where did the editor-in-chief at their corporate offices in NYC, find me? At my profile on ProZ.com. I tell you, I've never gotten so much out of so little investment.
Avant tout, ProZ.com représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations. J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ.com, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série!
ProZ.com is my main “marketing tool”. I have no doubt that ProZ.com has contributed tremendously to my professional growth, and not just because of my profile, but also because of the site's excellent tools and resources. I am very happy with ProZ.com services. I guess what I am trying to say is: Wow, I’m impressed!
ProZ.com is the first place I turn when I have a question about usage in context that I have not been able to find on my own. I can nearly always depend on getting a reply from at least one knowledgeable colleague, complete with explanation and substantion—overnight, if not within minutes.
I depend on the Blue Board to help me evaluate potential new clients. ProZ.com was instrumental in helping me get clients when I was starting out!
ProZ.com is indispensable for two reasons:
1. The BlueBoard - where avoiding one bad payer will cover your subscription
2. The Translators' Directory - where clients go looking for translators.
Joining ProZ.com was something that I should have done 1-2 years ago. I know that if I have only 3 customers this will make me free from working 10 hours at an agency which most probably will happen soon.
Being a ProZ.com member makes you more visible. Most of the jobs are awarded directly, bypassing the bidding system.
Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com.
ProZ.com helped me to become an excellent professional translator. How? Through training, the Certified PRO Network, lots of jobs, networking, etc. If you wish to become a translator, ProZ.com will make a huge difference for you.
I would renew it in a second (in fact, I just did!) because last year, when I upgraded to Platinum for the first time, it paid off almost immediately... Thank you!
After two years at Proz.com, I am addicted - to the humorous, eloquent and co-operative colleagues I have encountered, to KudoZ and to the sheer profusion of job opportunities which have led me to several wonderful outsourcers and outsourceresses. Proz.com contributes generously to the quality of my professional life, I'm in for the duration!
I found ProZ.com quite useful initially (the term search, KudoZ, the glossaries, etc.), but it really came into its own when I became a paying member. Now, nearly all of my jobs come through my ProZ.com profile, and through repeat requests from regular clients, and I can't remember the last time I actually bid for a job.
The Blue Board is extremely useful for filtering out undesirable clients (bad/slow payers) - a feature that is only available to full members, but it is worth its weight in gold.
Becoming a ProZ.com member last year was certainly a very good investment. I have gained new clients, full access to the Blue Board and can now choose from a wide range of ProZ.com training events, often at a lower cost.
The Standard ProZ.com membership package guarantees me 80% of my yearly income (and I don't visit the job board).
Multi-year membership options
The following options are available for purchasing ProZ.com membership for multi-year periods.
If at the end of your first year after purchasing the Plus package (1) you are no longer satisfied with ProZ.com membership, and (2) you have not earned back from clients met via the site at least what you invested in the Plus package, ProZ.com will refund the money that you are "out" on the deal (up the full amount you have paid, less payment fees lost during the transaction).
Who does this guarantee apply to?
Anyone who purchases the new Plus package and fully completes their profile by November 15, 2016.
What do you mean "fully completes their profile"?
You have to fill out all of the "required" fields in the profile to maximize your chances of being discovered by new clients, and to be eligible for this Return on Investment Guarantee.
How can the team behind ProZ.com make this guarantee?
Mainly because ProZ.com works so well! Over USD $1 billion in work has passed through ProZ.com to date, and the average ProZ.com paying member reports earning USD $5,000-$8,000 in income per year from clients met through the site. Beyond that, the ProZ.com staff is committed to delivering tremendous value and completely satisfying ProZ.com members. That is why the company behind the site is happy to give your money back if you have not realized a cash return on your investment (even if you have obtained value from the many other services offered in the Plus package).
What "counts" as income earned from clients?
Any income earned from a client met as a result of your membership, no matter where in the ProZ.com ecosystem that client was met. (Members who have purchased the Plus package meet new clients via various features available at ProZ.com, ProZ.com Mobile, TM-Town and API partners of ProZ.com).
Does it "count" if I come into contact with a client through something other that the job posting system -- for example via KudoZ, or through an introduction via a translator I have met via ProZ.com?
Absolutely. ProZ.com, TM-Town, the ProZ.com "translation center", and other resources in the ProZ.com ecosystem have intentionally been structured to facilitate these sorts of "informal" new client connections.
If I don't realize a return on my investment, how do I go about obtaining a refund?
We use the honor system. At the end of your membership year, you will have the possibility of filling out a refund request form stating the amount you did earn, if any, from clients met through ProZ.com, ProZ.com Mobile, TM-Town, the "translation center" and API partners of ProZ.com. Those filling out the form will be asked to (1) swear that they are being truthful in reporting the amount earned from clients met through the various channels, and (2) agree to close out their profiles (as evidence that ProZ.com has not worked for them).
What is the refund amount?
A refund equal to the difference between what you paid and what you earned, less the settlement fees and sales taxes that were lost in the payment transaction, will be issued.
What about the other tools or services that I may have benefited from in purchasing the Plus package, such as the Blue Board™, TM-Town and/or CAT tool?
You will have received a year of use of those without having paid anything.
So I really have nothing to lose in trying the new Plus package?
Correct! We look forward to serving you as a member of the web's leading site for freelance translators.
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."