https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/science/605628-phycolloid.html

Glossary entry

English term or phrase:

phycolloid

French translation:

un colloïde végétal extrait d'algues

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Jan 6, 2004 14:49
20 yrs ago
English term

phycolloid

English to French Science
the main market for Chondrus is as raw material for the production of the phycolloid, carrageenan.
Proposed translations (French)
4 un colloïde végétal extrait d'algues
3 +1 phycocolloïde
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): cendrine marrouat (X), jemo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

37 mins
Selected

un colloïde végétal extrait d'algues

suivre le link pour la déefinition en Anglais:
http://www.pharmcast.com/Patents/October2000/102400OG/613632...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
+1
1 hr

phycocolloïde

---

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2004-01-06 16:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

\"Un suivi mensuel de la rhodophycée Gracilaria verrucosa ( Hudson ) Papenfuss ( Rhodophytes ; Gracilariales , Gracilariacées ), a été effectué dans le lac de Bizerte ( au nord de la Tunisie) durant l’année 1999 . Les paramètres étudiés sont : la biomasse , le rendement d’extraction en agar , la force de gel , le point de fusion et le point de gélification de ce phycocolloïde.\"
http://www.tunisienet.com/instm/html/document/1999.htm

\"L\'algue rouge Gelidium sesquipedale fournit à l\'extraction un phycocolloïde de grande qualité, l\'agar-agar qui trouve des applications dans nombres de branches industrielles essentiellement dans le domaine alimentaire, pharmaceutique et analytique.\"
http://www.bordeaux.inra.fr/st-pee/document/files/aglia97/ag...
---------------
Petit Robert :

\"PHYCO- Elément, du gr. phukos, \"algue\"
----------------------------

On trouve aussi (mais moins précis): \"hydrocolloïde\":

\"[PDF] Calorimètre et DSC ultra haute sensibilité micro DSC III
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Les hydrocolloïdes (pectine, carrageenan, alginate, gélatine, xanthane) présentent des propriétés particulières d’épaississants ou de gélifiants ...
www.setaram.com/fichiers/produit/ microdsc%20iii-fr200392942494827.pdf - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2004-01-06 16:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

NB :
On trouve aussi le terme \"phycocolloid\" en anglais, beaucoup plus souvent que \"phycolloid\". Il semble s\'agir de la même chose avec une orthographe différente (contraction do \"coco\" en \"co\") mais ceci est sous toute réserve!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2004-01-06 16:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

citation à l\'appui:

\"PDF] SEAPURA Annual Report, Year 2 (Part A): Project Progress Summary
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... feed (eg, Gracilaria spp.), as a source of raw material for pharmaceutical purposes (Falkenbergia), or as a source for the phycocolloid carrageenan (Chondrus). ...
www.seapura.com/SeapuraAnnRepY2PartA.pdf - Similar pages
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
45 mins
Something went wrong...