https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/slang/2542537-big-shot.html

Glossary entry

English term or phrase:

big shot

Italian translation:

pezzo grosso

Added to glossary by Caterina Rebecchi
Apr 17, 2008 17:01
16 yrs ago
English term

big shot

English to Italian Other Slang youth language
Hi. I'd like to know what is Italian slang for "big shot"?

big shot
n. Slang
An important or influential person.

Please let me know. Thank you.
Proposed translations (Italian)
4 +19 pezzo grosso
Change log

May 1, 2008 06:56: Caterina Rebecchi Created KOG entry

Discussion

Caterina Rebecchi Apr 21, 2008:
Ciao hotshot, potresti spiegarmi come mai la risposta è "no acceptable"? La mia è solo curiosità.

Proposed translations

+19
2 mins
Selected

pezzo grosso

Un'idea
Peer comment(s):

agree Adele Oliveri : :-)
0 min
Uhh, quanti agree! Grazie!
agree Leonardo La Malfa : Perfetto!
1 min
Grazie Leonardo!
agree Oscar Romagnone : anche "pezzo da novanta"
2 mins
Grazie Oscar!
agree flaviadelfin (X) : brava
2 mins
Grazie Flavia!
agree Simpa : si!
3 mins
Grazie Simpa!
agree Debora Villa
5 mins
Grazie Debora!
agree Paola Dentifrigi
39 mins
Grazie Paola!
agree Virginia Gaspardo
45 mins
Grazie!
agree Paola_P
1 hr
Grazie Paola!
agree Raffaella Panigada
1 hr
Grazie Raffaella!
agree Gloria Cabalisti
3 hrs
Grazie Gloria!
agree Liliana Roman-Hamilton : mi associo al tripudio di agree!
5 hrs
Siamo a quota 17 ;) Ciao Liliana!
agree Silvia Nigretto : Anche io!!!
13 hrs
Grazie Silvia!
agree Cinzia Bertoletti
14 hrs
Grazie Cinzia!
agree Barbara Salardi : C'è anche una serie TV negli Stati Uniti di recente realizzazione che si chiama proprio "Big Shots" e parla delle peripezie di alcuni dirigenti americani... Chissà se arriverà in Italia!
15 hrs
A serie TV in Italia non siamo proprio messi benissimo... :)
agree mariant
16 hrs
Grazie!
agree Mariastella Nervo
17 hrs
Grazie Mariastella (complimenti per il nome!)!
agree Sofia Dervisi
22 hrs
Grazie Sophie!
agree AdamiAkaPataflo : aggiungo con piacerela mia goccia al diluvio... :-) / boh, ci sono più misteri nella mente di un traduttore che fili d'erba in un prato (Confucio reloaded ;-))
1 day 17 hrs
Grazie 'Flo! Anche se per l'asker "pezzo grosso" non è giusto...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."