https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/biology-tech-chemmicro/4395383-tittering.html

Glossary entry

English term or phrase:

tittering

Spanish translation:

titer = título / titering = titulación

Jun 9, 2011 15:00
12 yrs ago
9 viewers *
English term

tittering

English to Spanish Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Estimados colegas, quisiera pedirles ayuda para traducir el término "tittering" en el siguiente contexto:

"Accordingly, by tittering the viral progeny and examining fiber protein expression in the above cells, we showed that the replication of this new construct..."

"...for use in tittering, manufacturing or measuring the activity of virus preparations".

Todo aporte será más que bienvenido.

Muchas gracias, saludos cordiales.

Inés
Change log

Sep 11, 2011 09:58: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/745124">Inés Meirelles's</a> old entry - "tittering"" to ""titer = título / titering = titulación""

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

titer = título / titering = titulación

Título de anticuerpo
un título es una medición de la cantidad o concentración de un sustancia en una solución. Se normalmente refiere a la cantidad de medicina o anticuerpos encontradas en la sangre de un paciente.

En el título de diagnosis es una medición acostumbró a mostrar la presencia y cantidad de anticuerpos en la sangre. La prueba muestra la cantidad de anticuerpos es en la sangre. Los anticuerpos pueden desarrollarse a causa de un tipo particular de tejido, célula, bacterias, virus, u otro sustancia externo.

Una función de campo común del título de anticuerpo es detectar anticuerpos que el cuerpo ha hecho para repeler cierta enfermedad. A veces esto se hace para verificar si una persona ha obtenido una vacuna contra una enfermedad. Puede ver también si alguien tiene inmunidad natural debido a que tiene la enfermedad en el pasado. Esta prueba puede ser útil en la diagnosis de lo siguiente enfermedades:

Infección de virus de Epstein-Barr,
A de hepatitis, b de hepatitis, c de hepatitis, o d de hepatitis,
Enfermedad de Lyme
rubéola, o rubéola
sífilis

Otra función de mayor de la prueba es mostrar anticuerpos que son atacando unos posea cuerpo. Ello está acostumbrado a diagnosticar muchos autoimmune causan una enfermedad tal como

SLE
El síndrome de Sjogren
esclerodermia
polymyositis
artritis reumatoidea
enfermedad de tejido conectivo mezclada
gravis de miastenia
La tiroiditis de Hashimoto


http://arthritis-symptom.com/spanish/terms/titer.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2011-06-09 15:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

titulación viral




Resultados de la búsquedaTiter - Wikipedia, the free encyclopedia - [ Traducir esta página ]For example, positive readings in the first 8 serial twofold dilutions translate into a titer of 1:256 (i.e, 2−8). A specific example is a viral titer, ...
en.wikipedia.org/wiki/Titer - En caché - SimilaresProtocol for 293T transfection and viral titering protocols and ... - [ Traducir esta página ]2 entradas - 1 autor - Última entrada: 4 Nov 2008
Protocol for 293T transfection and viral titering (archive). Protocol for Plasmid transfection and retrovirus construction in 293 cells. ...
biowww.net/detail-1222.html - En caché - SimilaresObtener más resultados de debate
[PDF] Relative Viral Titering Using Cell Viability Assay (RIU Method ... - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
curve of cell viability versus viral dose, the relative titer would be estimated . The relative titering assay consists of the following steps: ...
rnai.genmed.sinica.edu.tw/.../4_1_EstimationLentivirusTiterRIUV1.pdf - SimilaresValidación del método de titulación del virus de la ...de GÁ Seguí - Artículos relacionados
En este trabajo se evaluó el método de titulación viral para el VIH-1 teniendo .... Dulbecco R. Endpoint Method-Measurement of the infections titer of viral ...
bvs.sld.cu/revistas/mtr/vol61_2.../mtr02209.htm - En caché - Similares
Peer comment(s):

agree Benjamín Ruiz López : Creo que es lo correcto.
0 min
Gracias Benjamín
agree Cotiledon
3 mins
Gracias Cotiledon
agree eski
4 hrs
Gracias eski
agree alcocer
7 hrs
Gracias alcocer
neutral Otto Albers (X) : smartranslators: me excusa la crudeza de expresión, pero su traducción está bastante alejada de lo que estamos acostumbrados a leer en su redacción. "machine translation, maybe?
10 hrs
Sí Otto... Efectivamente la primera referencia que he facilitado deja mucho que desear. Parece ser una traducción automática. Después me di cuenta e incluí la definición de Wikipedia... un poco mejor. Gracias por el comentario Otto. Tienes toda la razón.
agree M. C. Filgueira : Titulación viral/del virus (aunq las frases q copiaste están fuera de contexto y derivan de una pésima trad. automática, en este caso se usa la misma voz).//Sin ánimos de ofender, Marga, creo q hay q tener + cuidado a la hora de aportar referencias. Salu2
1 day 1 hr
Gracias María Claudia.. Sí, no me ofende en absoluto... y estoy totalmente de acuerdo contigo. A veces una no tiene tiempo para más. Sólo intento ayudar... Saludos y gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por su ayuda, smartranslators. Saludos desde Uruguay."
19 mins

titulacion

Me parece que es un typo y se estan refiriendo a titration con lo que la oracion entonces tendria sentido

Aqui la definicion de mi Diccionario de Biologia

titre. 1. the number of infectious virus particles present in a suspension 2. The measure of "antibody present in a sample of serum, given by the highest dilution of the sample that results in the formation of visible clumps with the appropiate antigen" (see agglutination)
Something went wrong...
-1
30 mins

valoración o análisis volumétrico

Estoy de acuerdo con el comentario anterior en que, aparentemente, hay un error de escritura. El término debería ser "titering" (con una sola t), que corresponde a un análisis químico cuantitativo para determinar la concentración de un determinado reactivo. Si la palabra que buscas es titering, normalmente se le conoce como valoración o análisis volumétrico, aunque titulación también es un término usado.
Peer comment(s):

disagree M. C. Filgueira : No se trata en este caso de un análisis volumétrico, sino de la determinación del número de partículas infecciosas en una suspensión de virus. Saludos cordiales.
1 day 47 mins
Something went wrong...