https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/ships-sailing-maritime/4672291-atravessado-a-corrente.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

atravessado 'a corrente

English translation:

broadside to the current

Added to glossary by Kevin Freyburg
Jan 26, 2012 20:31
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

atravessado 'a corrente

Portuguese to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime navigation
Eles (os rebocadores) so' foram acionados quando o navio ja' estava atravessado 'a corrente e certamente com o objetivo de desatravessa'-lo.
Change log

Feb 9, 2012 09:57: Kevin Freyburg Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

broadside to the current

broadside = de costado, de lado
Example sentence:

Your boat will drift more rapidly by bringing her broadside to the current.

Peer comment(s):

agree kashew : sounds the most nautical to me
12 hrs
Thanks Kashew
agree Filipa Plant dos Santos : This is what I would put.
17 hrs
Thank you Filipa
agree Sheryle Oliver : May drift faster, but would certainly be harder to control...
21 hrs
Thank you Sheryle - I guess that is why they sent in the tug boats (above)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

lying across the current

Uma opção...
Something went wrong...
10 mins