Source text in English — View comments about this source text » | Translation by synoversky (#14771) |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | Кінчався недільний ранок Тож, Я прокинувся недільним ранком З жахливим головним болем І те пиво що було на сніданок, було не таке вже й погане Тож я взяв собі ще одну пляшку на десерт. Тоді я порився в моїй шафі крізь одяг Найчистішу брудну сорочку знайшов Тоді вмився и причесався І спустився вниз по сходах зустріти день. Затуманивши розум вчора Сигаретами та піснями що так до вподоби мені Я запалив одну спочкатку, та побачив маленького хлопця Який грався з самим собою і не горював. Далі я пішов уздовж вулиці зловивши недільний запах смаженої курки І Боже, це повернуло мене до того що втратив Я Десь та якось вздовж мого шляху. У неділю вранці на тротуарі Я загадую бажання, Боже, я був понівеченим Тому що щось все ж таки є в неділі Що заставляє моє тіло почувати себе самотнім. І немає нічого більшого у згасанні Ця одинока самотність неначе звук сонного тротуару І закінчення ранку понеділку, так. У парку я побачив батька З веселою маленькою дочкою, яку він гойдав І Я зупинився напроти недільної школи І слухав пісню яку вони співали разом Потім я попрямував вниз по вулиці І десь в далекі лунав самотній дзвіночок І його ехо через каньйон звучав як зникаюча вчорашня мрія. |