Mar 14, 2012 13:34
12 yrs ago
12 viewers *
Polish term

spowolnienie koniunktury gospodarczej

Polish to English Bus/Financial Economics general
Chodzi mi o British English - "Shake-out"?
Proposed translations (English)
4 +5 economic slowdown
4 -1 economic downturn

Discussion

Aiglos (asker) Mar 14, 2012:
Przykład z tekstu:

"Spadek wartości wskaźnika RCA w większości z sekcji w 2008 roku pokazuje jednak, iż następuje obniżenie konkurencyjności Polski wobec Niemiec. Ma to związek m.in. z rosnącymi płacami w Polsce oraz początkiem światowego kryzysu finansowego i spowolnieniem koniunktury gospodarczej w Niemczech."
Aiglos (asker) Mar 14, 2012:
Przykład z tekstu:


"Spadek wartości wskaźnika RCA w większości z sekcji w 2008 roku pokazuje jednak, iż następuje obniżenie konkurencyjności Polski wobec Niemiec. Ma to związek m.in. z rosnącymi płacami w Polsce oraz początkiem światowego kryzysu finansowego i spowolnieniem koniunktury gospodarczej w Niemczech."

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

economic slowdown

Jeśli chodzi o ogólne określenie. Jedna z wielu możliwości.

Mówi się również o 'sluggish economy', czyli gospodarce rosnącej w ślimaczym tempie.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-03-14 13:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Przykład z Niemcami: http://tinyurl.com/6twb3zf
Peer comment(s):

agree petkovw
1 min
dziękuję
agree Iwona Szymaniak
19 mins
dziękuję
agree Jerzy Matwiejczuk
3 hrs
dziękuję
agree Mariusz Zdziech
4 hrs
dziękuję
agree Darius Saczuk
5 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr

economic downturn

propozycja
Peer comment(s):

disagree Jerzy Matwiejczuk : To ma być spowolnienie wzrostu, nie spadek.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search