Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rückstellfrist
English translation:
(AT) minimum probationary-notice period
Added to glossary by
FishX
May 25, 2014 02:26
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Rückstellfrist
German to English
Bus/Financial
Law (general)
Hält der Beschäftiger die vereinbarte Rückstellfrist nicht ein und macht es XXX dadurch unmöglich seinen Mitteilungspflichten gegenüber dem Mitarbeiter gem. § 12 AÜG nachzukommen, hat der Beschäftiger alle eventuell entstehenden Kosten zu ersetzen.
Thanks for the help.
Thanks for the help.
Proposed translations
(English)
4 | (AT) minimum probationary-notice period | Adrian MM. (X) |
2 | waiting period | Alexander Schleber (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
(AT) minimum probationary-notice period
Let's know if the context is not Austrian.
Usally one week's notice, within the first month of the probationary period, or two weeks from the second month onwards, namely the probationer is not supposed to storm off in a huff after a few days, even if treated like absolute dirt.
Usally one week's notice, within the first month of the probationary period, or two weeks from the second month onwards, namely the probationer is not supposed to storm off in a huff after a few days, even if treated like absolute dirt.
Example sentence:
Soweit nicht anders vereinbart, gilt eine Rückstellfrist im ersten Beschäftigungsmonat von einer Woche, ab dem zweiten Beschäftigungsmonat von 2 Wochen, jeweils zum Ende der betrieblichen Arbeitswoche
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks :)"
5 hrs
waiting period
based on medical texts found on Google DE for "Rückstellfrist".
YOu will have to check whether its applicable in your text.
YOu will have to check whether its applicable in your text.
Discussion
This is the preceding part, and it's also a separate point.