May 5, 2017 20:12
7 yrs ago
2 viewers *
English term
coming on to be heard
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
This cause coming on to be heard on the Petition for dissolution of marriage
Proposed translations
(Russian)
3 | слушается | Lazyt3ch |
3 +1 | будет заслушено | Edgar Hermann |
3 +1 | предстоит, приближается, готовится заслушивание | 673286 (X) |
3 | ожидающее слушания по делу | Maria Kaverina |
Proposed translations
10 hrs
Selected
слушается
This cause coming on to be heard on the Petition for dissolution of marriage
->
Данное дело слушается по заявлению о расторжении брака
Осторожно, я не юрист!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-06 06:26:54 GMT)
--------------------------------------------------
Если я правильно понял, coming on to be heard — это стандартная формулировка, не более того.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-06 06:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
слушаться
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=���������&l1=1
<юр.> come on (в суде Право международной торговли On-Line)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-05-06 12:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
Предлагаю еще один вариант:
->
Слушается дело по заявлению о расторжении брака
Нашел шутливый пример употребления:
Дело особого производства (о ростовской синагоге) | Ростовский Словарь
http://rslovar.com/content/дело-особого-производства-о-росто...
ЦИТАТА:
Суд начался буднично: «Слушается дело по заявлению ростовской еврейской религиозной общины... В суд явились стороны...» и т.п. Я рассказываю суду о том, чего мы хотим. Представитель балансодержателя объясняет суду, почему это невозможно. Суд приступает к допросу свидетелей. Первым решено было выпустить дядю Нёму.
->
Данное дело слушается по заявлению о расторжении брака
Осторожно, я не юрист!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-06 06:26:54 GMT)
--------------------------------------------------
Если я правильно понял, coming on to be heard — это стандартная формулировка, не более того.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-06 06:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
слушаться
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=���������&l1=1
<юр.> come on (в суде Право международной торговли On-Line)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-05-06 12:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
Предлагаю еще один вариант:
->
Слушается дело по заявлению о расторжении брака
Нашел шутливый пример употребления:
Дело особого производства (о ростовской синагоге) | Ростовский Словарь
http://rslovar.com/content/дело-особого-производства-о-росто...
ЦИТАТА:
Суд начался буднично: «Слушается дело по заявлению ростовской еврейской религиозной общины... В суд явились стороны...» и т.п. Я рассказываю суду о том, чего мы хотим. Представитель балансодержателя объясняет суду, почему это невозможно. Суд приступает к допросу свидетелей. Первым решено было выпустить дядю Нёму.
Note from asker:
Формулировка стандартная, только я тоже не юрист, вот и провожу опрос |
Последний вариант нравится больше всего. Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
ожидающее слушания по делу
Х
+1
20 mins
будет заслушено
эта причина (доводы) будет заслушена в рамках рассмотрения заявления о раторжении брака
Peer comment(s):
agree |
AnnaHolopova
: Мне этот вариант кажется наиболее адекватным, за неимением более широкого контекста.
1 day 15 hrs
|
Спасибо!
|
+1
6 hrs
предстоит, приближается, готовится заслушивание
как некоторый вариант
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-05-06 03:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
полным ходом идет подготовка к заслушиванию
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-05-06 03:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
полным ходом идет подготовка к заслушиванию
Reference comments
6 hrs
Reference:
Это дело представляется к слушанию / которое должен быть рассмотрено или услышано
Как вариант и реф.
Это дело представляется к слушанию / которое должен быть рассмотрено или услышано
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-05-06 02:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Или
Дело, которое представляется к слушанию
Это дело представляется к слушанию / которое должен быть рассмотрено или услышано
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-05-06 02:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Или
Дело, которое представляется к слушанию
Example sentence:
Это дело представляется к слушанию / которое должен быть рассмотрено или услышано
Something went wrong...