Jul 25, 2018 14:33
5 yrs ago
7 viewers *
Polish term

nowoczesne, to znaczy jakie

Polish to English Marketing Architecture
chodzi o hasło / tytuł dotyczący konstrukcji:

czy będzie ok: "Modern, meaning what, exactly?"

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 25, 2018:
Może być, IMO.

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

What do you mean, modern?

that's how a Brit would say it...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-25 20:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Or ...by modern?
Note from asker:
Ok, brzmi nieźle. Tylko chyba nie pasuje w poniższym tytule: PVC window profiles. What do you mean by modern? Może lepiej tu: PVC window profiles - modern, but in what way?
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : albo nawet: what do we mean by modern?
8 hrs
Dzięki Bubz. Dokładnie. Zależy czy ma być formalnie czy potocznie
agree Andrzej Mierzejewski : za Bubz.
15 hrs
Dzięki! Miło mi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

Modern? In what way, exactly// Specifically how?//

Kilka wariantów.
Something went wrong...
3 hrs

State-of-the-art? But how?

IMO
Something went wrong...
6 hrs

cutting edge?, (but) in what way?

in what aspect ... ?
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : "cutting edge" to raczej tak bardzo super-hiper-ultra itd., że już bardziej nie można. :-)
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search