This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 8, 2021 07:18
3 yrs ago
14 viewers *
Polish term

uskok

Polish to English Tech/Engineering Agriculture
- Jeden powiększony uskok usztywniający doniczkę
- Podwójny uskok ścianki usztywniający doniczkę
- Wyższy pojedynczy uskok ścianki usztywniający doniczkę

for a flowerpot catalog

Discussion

geopiet Mar 9, 2021:
transition step transition step 1011c - https://uspto.report/patent/grant/10,793,313#D00000
geopiet Mar 9, 2021:
transitional flange The top region 40 includes a rim 42, a band 44 and a transitional flange 46.

[cut]

The transitional flange 46 extends radially inward from the bottom edge of the band 44 and to the top edge of the side region 30. The flange 46 serves not only to reinforce the lower portion of the region 40, but also to facilitate nesting of the pot

- https://patents.google.com/patent/US6134832A/en

---

https://patentimages.storage.googleapis.com/ac/93/67/2ba547e...

https://patentimages.storage.googleapis.com/7b/80/fe/3ecdba9...
geopiet Mar 9, 2021:
1. Uskok ścianki zapewnia usztywnienie doniczki

2. Rant maszynowy umożliwia chwytanie doniczki maszyną – występuje we wszystkch oferowanych przez nas doniczkach

3. Podwójny uskok ścianki daje dodatkowe usztywnienie – występuje tylko w wybranych modelach doniczek

- https://don-kwiat.pl/doniczki/doniczki-produkcyjne/doniczki-...

----

1. Step on the wall increases stiffnes (sic) of the pot

2. The machine’s edge enables the pot to be picked up by the machine – featured in all our pots

3. A double wall stepincreases stiffness – featured in selected pot models

- https://don-kwiat.pl/en/products/production-pots/tall-round-...
Andrzej Mierzejewski Mar 8, 2021:
See the third photo in https://don-kwiat.pl/produkt/doniczki-okragle-wysokie-z-powi... .

The "uskok" is the diameter reduction under the top ring. Two functions: easy stackability (for transport, storage), wall stiffening.

I would simply say "diameter reduction" but you may have a better word.

BTW translating catalogs is always easier when you see the products, not the text only. You should require a full catalog (e.g. PDF with all illustrations) for reference.
Jerry Dean (asker) Mar 8, 2021:
Sorry, I don't have any photos, but I am unassuming it is exactly like in the link. Why would you refrain from using the word "indent"? I'm thinking 'indentation' would be good here
Andrzej Mierzejewski Mar 8, 2021:
@Jerry Any photos? Similar to https://don-kwiat.pl/produkt/doniczki-okragle-wysokie-z-powi... ? If yes, you should simply describe that feature so that English readers could easily imagine that shape.

I would refrain form "indented".

Proposed translations

3 hrs

indented wall/indented band

nieśmiała sugestia wobec całkowitego braku wyników wyszukiwania, nawet w dokumentach patentowych (chociaż tam możesz jeszcze pogrzebać...)
przykładowy link poniżej
Something went wrong...
8 hrs

diameter offset

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search